Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "mon ancien collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remarque qu'avant la décision de la Cour suprême du Canada, dès 1991, un certain nombre d'autres députés avaient soulevé cette question à la Chambre. C'est le cas de Bob Wenman, un regretté député conservateur de la Colombie-Britannique, de mon ancien collègue Ian Waddell et de mon collègue l'actuel député de Saskatoon—Rosetown—Biggar.

I note that prior to the decision of the Supreme Court of Canada, starting in 1991 a number of other members of Parliament had raised this issue in the House: Bob Wenman, late Conservative member of Parliament from British Columbia, my former colleague Ian Waddell and my current colleague from Saskatoon—Rosetown—Biggar.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : À vous, honorables sénateurs, à Kelly, aux membres de la famille Meighen, à mon ancien collègue, Graham Scott, et à Gail Scott, que je vois à la tribune, je pourrais parler pendant de longues heures de Michael Meighen, mais, à l'instar de notre ancien collègue le sénateur Lowell Murray, je serai brève.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, Kelly, the Meighen family, my old colleague Graham Scott and Gail Scott whom I see there in the gallery, I could get up today and speak for many a long hour about Michael Meighen but, in the name of our former colleague Senator Lowell Murray, I will keep my comments brief.


Je me suis efforcé, dans mon rôle de rapporteur, de poursuivre les excellents travaux effectués par le rapporteur précédent, mon ancien collègue Glyn Ford.

I have tried, in my role as rapporteur, to follow on from the good work of the previous rapporteur, my former colleague Glyn Ford.


Comme l’a mentionné notre Présidente, il y a eu le processus dit de Djibouti et le groupe de contact international, auxquels la Commission a pris part et dans lesquels je sais que mon ancien collègue, Louis Michel, qui est désormais parlementaire européen, a essayé d’aider et de soutenir le gouvernement de transition.

As our President mentioned, there was the so-called Djibouti Process and the international contact group, of which the Commission was part and where I know that our former colleague, Louis Michel, who is now a European parliamentarian, tried very hard to help and support the transitional government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je souhaite saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à mon ancien collègue, M. Wuermeling, et lui donner la parole, en tant que représentant du Conseil, dans ses fonctions de ministre.

I would like to take this opportunity to extend a warm welcome to my former colleague, Mr Wuermeling, and to give him the floor, as representative for the Council in his ministerial capacity.


Monsieur le Président, comme je suis le seul député actuel à avoir siégé à la Chambre lorsque l'honorable Lloyd Francis en était le vice-président et le Président, je suis heureux que mes collègues du NPD m'aient demandé de prendre la parole pour rendre hommage à mon ancien collègue.

Mr. Speaker, as the only current member of the House who was here when the Hon. Lloyd Francis was Deputy Speaker and Speaker of the House, I am pleased to have been asked by my NDP colleagues to speak on their behalf in tribute to my former colleague.


Je rends hommage à mon ancien collègue, l'ancien chef du Nouveau Parti démocratique et ancien député d'Ottawa-Centre, M. Ed Broadbent.

I should pay tribute to the contribution of my former colleague, the former leader of the New Democratic Party and member for Ottawa Centre, Mr. Ed Broadbent.


Bien que j’aie ressenti une vive inquiétude face à ce qui m’a semblé une intolérance manifeste dans les déclarations de mon ancien collègue M. Buttiglione - un collègue du PPE-DE pendant les cinq dernières années - sur certains points tels que les minorités baltiques, l’homosexualité et le péché, les pères et mères célibataires, j’appuie malgré tout sa candidature.

While I have registered serious concerns about what I viewed as the reported lack of tolerance expressed by my former colleague Mr Buttiglione – a PPE-DE colleague for the last five years – in his statements on certain issues such as Baltic minorities, homosexuality and sinning, single mothers and fathers, I agree to support his candidature on balance.


Par conséquent, je suis heureux de rendre hommage à mon ancien collègue et, je le dis fièrement, à mon ami le sénateur Staff Barootes.

Accordingly, I am pleased to pay tribute to my former colleague and, I am proud to say, my friend Senator Staff Barootes.


Premièrement, malgré l'amitié que j'ai pour mon ancien collègue parlementaire, M. Neil Kinnock, mon parti et moi nous sommes engagés à l'occasion des élections européennes à ne pas soutenir la Commission si elle comprenait d'anciens membres.

Firstly, despite my fondness for my former parliamentary colleague, Neil Kinnock, my party and I made a commitment at the European elections that we would not support any Commission which had within it previous members.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mon ancien collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon ancien collègue ->

Date index: 2021-07-31
w