Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «collègues de calgary-nord-est » (Français → Anglais) :

Lorsque mon collègue de l'autre côté de la Chambre affirme qu'il nous faut étudier cette question plus à fond, il contourne tout simplement le problème et essaie de justifier les années d'inaction que mon collègue de Calgary Nord-Est a dénoncées et, tout à son honneur, continue à dénoncer en cette Chambre.

For the member opposite to stand up and say we need to do more studies on this is simply avoiding the problem, trying to excuse years of inaction that the member for Calgary Northeast has identified and, to his credit, continues to raise in the House.


Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Calgary-Nord-Est de sa réélection.

Mr. Speaker, I congratulate my colleague from Calgary Northeast on his re-election here.


Une modulation facultative de 20%, accompagnée d’une réduction des paiements uniques par exploitation, revient à dire que la situation de nos agriculteurs sera 20% pire que celle de leurs collègues gallois, écossais, nord-irlandais, sans parler des Français.

Voluntary modulation of 20%, top-slicing the single farm payment, will mean that our farmers are likely to be 20% worse off than even their Welsh, Scottish and Ulster counterparts, let alone the French.


- Oui, Monsieur le Président, chers collègues, élu du Nord de la France, j’ai vécu douloureusement les restructurations de la sidérurgie de ma région.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, representing a constituency in the North of France, I have indeed had painful experience of steel industry restructuring in my region.


- Monsieur le Président, j'interviens comme élu du Nord de la France, après l'intervention de notre collègue qui m'a quelque peu surpris à propos du centre de Sangatte.

– (FR) Mr President, I am speaking in my capacity as MEP for northern France, following Mr Van Orden, whose comments regarding the Sangatte Centre rather surprised me.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite commencer par dire un mot - comme l'ont fait d'autres collègues aujourd'hui - sur l'événement majeur qui a eu lieu en Irlande du Nord.

– Madam President, I should like to begin – as other colleagues have done today – with a reference to the milestone event in Northern Ireland.


J'aimerais exprimer mon soutien à mon collègue, M. Cashman, et souligner en particulier que ce Parlement s'est révélé être un fervent partisan du processus de paix et de réconciliation en Irlande du Nord.

I would like to support my colleague, Mr Cashman, and in particular point out that this Parliament has been a very active supporter of the peace and reconciliation process in Northern Ireland.


Ma collègue de Calgary-Nord a parlé avant moi de cette prétendue indépendance.

My hon. friend from Calgary North spoke earlier about this so-called independence.


[Traduction] M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, la motion proposée par ma collègue de Calgary-Nord est tout à fait logique. C'est une motion pleine de bon sens.

[English] Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, the motion moved by my colleague from Calgary North is a logical one, a motion of practical sense.


Au nom de mes collègues de Calgary-Nord-Est, Lethbridge, Mission-Coquitlam, Prince George-Peace River, Port Moody-Coquitlam, Prince George-Bulkley Valley, Végréville et Wetaskiwin, je conclus sur cette déclaration: «Monsieur le Président, honorables collègues et concitoyens Canadiens, nous croyons que le droit de propriété, ce qui inclut le droit de ne pas en être privé sauf pour un usage public et après application régulière de la loi et versement d'une indemnisation juste, se retrouve au coeur des libertés anciennes dont jouissent les Canadiens, qui forment un peuple libre.

On behalf of the members for Calgary Northeast, Lethbridge, Mission-Coquitlam, Prince George-Peace River, Port Moody-Coquitlam, Prince George-Bulkley Valley, Vegreville and Wetaskiwin, I would like to conclude with this statement: ``Mr. Speaker, hon. colleagues and fellow Canadians, we believe the right to own property and not to be deprived thereof, except for public use, through due process and with just compensation is at the core of Canadians' ancient liberties as free people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues de calgary-nord-est ->

Date index: 2024-10-08
w