Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parole les sénateurs lui poseront ensuite » (Français → Anglais) :

J'invite maintenant la ministre à prendre la parole. Les sénateurs lui poseront ensuite des questions.

I will now invite the minister to take the floor, and the senators will follow with questions.


J'invite maintenant le ministre à prendre la parole, après quoi les sénateurs lui poseront des questions.

I will now invite the minister to take the floor, and the senators will follow with questions.


Mesdames et Messieurs, il a été plaidé pour la tenue de l’heure des votes à l’heure prévue, soit cinq heures et demie, mais si d’autres députés souhaitent s’exprimer, nous devrons sans cesse repousser l’heure prévue. Aussi vous demanderai-je de passer tout de suite aux votes, ce qui ne prendra pas beaucoup de temps. Ensuite, M. Gabriel prendra la parole, il lui reste en effet quelques minutes.

Ladies and gentlemen, the case has now been made for us to start voting at the planned time, which is half past five, but if more Members wish to speak now, we will get further and further away from the voting time, so I would ask you to proceed to the vote now; it will be a very quick business. Following that, Mr Gabriel will be speaking; he has a few minutes’ time left.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, je vous remercie, mais je suis habitué à des présentations de rapport au cours desquelles le rapporteur prend d’abord la parole et cède ensuite la place au commissaire, qui lui fournit une réponse.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, thank you, but I am accustomed to report presentations where the rapporteur speaks first and only then does the Commissioner provide a response.


Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.

I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.


Je lui donne donc la parole pour qu'il présente son amendement oral et, ensuite, nous voterons ce paragraphe 29 par division et par appel nominal.

So I will give him the floor to present his oral amendment and then we will have a split vote and roll-call vote on paragraph 29.


Je lui donne donc la parole pour qu'il présente son amendement oral et, ensuite, nous voterons ce paragraphe 29 par division et par appel nominal.

So I will give him the floor to present his oral amendment and then we will have a split vote and roll-call vote on paragraph 29.


J'invite maintenant M. Toews à faire son exposé. Les sénateurs lui poseront ensuite leurs questions.

I now invite Mr. Toews to take the floor, and senators will follow with questions.


Je vous invite à prendre la parole et les sénateurs vous poseront ensuite des questions.

I invite you now to make your opening statement, following which senators will have questions for you.


Les honorables sénateurs vous poseront ensuite des questions.

Following that, honourable senators will have some questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole les sénateurs lui poseront ensuite ->

Date index: 2021-09-25
w