Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parole au député qui pourra brièvement poser » (Français → Anglais) :

S'il avait voté avec nous, il aurait pu poser cette question, mais étant donné qu'on m'a déjà rappelé à l'ordre et dit qu'il y avait un ordre du jour, le député ne pourra pas poser sa question.

If he had voted with us, he could have asked that question, but since I have already been called to order and told that there was an agenda, the member should not be allowed to ask his question.


Donc, s'il a donné la parole à M. Godin en tant que député indépendant dans la semaine du 17 septembre, la semaine suivante, si M. Godin veut encore poser une question et qu'un autre député indépendant veuille également poser une question, il se peut qu'il dise à M. Godin qu'étant donné qu'il lui a donné la parole la semaine dernière, il donnera la parole à un autre député indépendant.

Therefore, if he has recognized Mr. Godin as an independent member during the week of September 17, then the following week, if Mr. Godin once again wishes to ask a question and another independent member also wishes to put a question, he would be free to tell Mr. Godin that, since he granted him the floor the previous week, he will this time recognize another independent member.


Même avec les changements à chacune des motions, le libellé n'est pas clair dans mon esprit: je ne sais pas si cela signifie que chaque député indépendant pourra se voir accorder la parole une fois seulement par semaine ou si seul un député indépendant par semaine pourra se voir accorder la parole.

Even with the changes to each of the motions, it's not clear to me, the way it's worded, whether it means each independent member only once a week may be recognized or that only one independent member per week may be recognized.


Je passerai ensuite la parole au député qui pourra brièvement poser une question ou faire un commentaire.

Then I will go briefly to the hon. member for an extended question or comment.


- Quelqu'un me demande la parole mais je me dois d'appliquer les règles du jeu. L'article 4 de l'annexe II du règlement précise en effet que tout député ne pourra formuler, au cours de cette heure des questions au Conseil, qu'une seule question complémentaire.

Although there are some requests for the floor, I have to apply the rules, and point 4 of Annex II of the Rules of Procedure says that each Member may ask only one supplementary question during questions to the Council.


- Je dois vous signaler que d'autres députés souhaitent poser une question complémentaire mais je ne peux accéder à cette requête que pour deux autres députés et ce dans l'ordre des demandes de parole. La parole est à M. Tannock, puis à M. Fatuzzo.

– I have to tell you that several Members have requested to ask supplementary questions, but I can only give the floor to two more Members in the order in which they asked to speak. I will now give the floor to Mr Tannock, then to Mr Fatuzzo.


- Je dois vous dire, et en particulier à M. Ortuondo Larrea, qui me demande la parole, que selon l’annexe II, "Déroulement de l’heure des questions prévue à l’article 43", à son point 4, qui concerne les questions complémentaires, il est dit que "tout député peut poser une question complémentaire à une question.

– I must inform the Members and in particular Mr Ortuondo, who is asking for the floor, that, according to Annex II, “Conduct of Question Time under Rule 43”, in point 4, which relates to supplementary questions, it is stipulated that “Each Member may put a supplementary question to any question.


- Au cours de l’heure des questions à la Commission, chaque député pourra poser deux questions complémentaires, en plus de celles qui lui reviennent, et au cours de l’heure des questions au Conseil, il peut faire une question complémentaire.

– During Questions to the Commission, Members can ask two supplementary questions, in addition to those which correspond to them, and during Questions to the Council they can ask one supplementary question.


- Je dois vous signaler que d'autres députés souhaitent poser une question complémentaire mais je ne peux accéder à cette requête que pour deux autres députés et ce dans l'ordre des demandes de parole. La parole est à M. Tannock, puis à M. Fatuzzo.

– I have to tell you that several Members have requested to ask supplementary questions, but I can only give the floor to two more Members in the order in which they asked to speak. I will now give the floor to Mr Tannock, then to Mr Fatuzzo.


Si une telle mesure permettait de sauver ne serait-ce qu'une vie, nos efforts n'auraient pas été vains (1340) Le vice-président: Comme aucun autre député ne désire prendre la parole, conformément à l'article 44 du Règlement, la députée de Surrey-White Rock-South Langley peut résumer brièvement. Aucun député ne pourra prendre la parole ensuite.

If we save one life through such a measure our time and efforts here will be worth it (1340 ) The Deputy Speaker: There being no other members rising to speak, under Standing Order 44 the hon. member for Surrey-White Rock-South Langley is permitted to briefly sum up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole au député qui pourra brièvement poser ->

Date index: 2023-05-06
w