Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi nous chers " (Frans → Engels) :

Chers collègues, j'aimerais commencer par vous informer que nous avons parmi nous aujourd'hui, conformément aux nouvelles procédures adoptées par la Chambre en octobre, une équipe de cameramen de la CBC, qui suivra les mêmes consignes que la CPAC.

Colleagues, I should start by advising you that pursuant to new procedures adopted in the House in October, we have with us a camera crew from CBC, who follow filming requirements identical to those of CPAC.


Nous avons perdu des années de liberté, des vies humaines, nous avons enterré des amis, des amis chers qui seraient encore parmi nous.

We have lost years of freedom and human lives and we have buried friends, dear friends, who would have been with us here today.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues qui êtes restés parmi nous, le groupe PPE soutient pleinement dans son contenu le rapport de M. Hatzidakis.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen – at least those of you who are still here – the PPE-DE group supports the entire content of Mr Hatzidakis' report.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je crois qu'il est très difficile de parler en si peu de temps de problèmes si délicats. Toutefois, je voudrais dire que contrairement à ce que de nombreux orateurs ont déclaré, il est vrai que nous avons relevé notre garde après le 11 septembre et élaboré toute une série de dispositions, parmi lesquelles celles dont nous discuterons ce soir.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is very difficult to talk about such sensitive issues when there is so little time available but I would like to confirm that, contrary to what many speakers have said, we have increased protection following 11 September and drawn up a raft of measures which include those we are debating this evening.


Mon cher Léonce, je voudrais conclure en te disant combien nous avons apprécié ta présence, malheureusement trop courte, parmi nous au Sénat.

My dear Léonce, I will conclude by telling you how much we appreciated your unfortunately all-too-brief stint with us in the Senate.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par dire que je regrette que le commissaire de la pêche, M. Fischler, ne puisse pas être parmi nous aujourd’hui.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by lamenting the fact that the Commissioner for Fisheries, Mr Fischler, cannot be here today.


Le Président: L'autre distingué Canadien qui est parmi nous, chers collègues, a écrit une page d'histoire en 1984 lorsqu'il est devenu le premier Canadien à aller dans l'espace.

The Speaker: Colleagues, the other prominent Canadian made history in 1984 when he became Canada's first man in space.


Nul doute que peu de Canadiens s'attendent à trouver un héros au Sénat du Canada. Or, chers collègues sénateurs, nous avons l'honneur de compter parmi nous un authentique héros canadien.

Surely not many Canadians would look to the Senate of Canada with the thought of finding a hero but, fellow senators, in our midst stands a bona fide Canadian hero.


Je suis sûre que ceux parmi vous, chers collègues, qui étaient ici au cours de la dernière session du Parlement, quand nous avons examiné la précédente version de ce projet de loi, se rappelleront que la ministre avait alors parlé éloquemment du fait qu'on serait malavisé de présumer qu'on pourrait s'en tenir à avoir un vocabulaire de droit civil en français et de common law en anglais, étant donné qu'il y a des avocats francophones dans les provinces qui sont régies par la common law et des avocats anglophones au Québec.

I am sure that honourable senators who were here will remember that, in the previous session of Parliament, when we looked at the previous version of this bill the minister spoke rather eloquently about the fact that it is no good just to assume that you can have civil law vocabulary in French and common law vocabulary in English because there are francophone lawyers in the common law provinces and anglophone lawyers in Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons parmi     informer que nous     chers     seraient encore parmi     nous     des amis chers     êtes restés parmi     restés parmi nous     parmi     vrai que nous     trop courte parmi     disant combien nous     mon cher     d'accueillir aujourd'hui parmi     signaler que nous     députés chers     pas être parmi     être parmi nous     qui est parmi     parmi nous     parmi nous chers     compter parmi     collègues sénateurs nous     canada or chers     ceux parmi     quand nous     parmi vous chers     parmi nous chers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous chers ->

Date index: 2021-07-11
w