Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi ces souhaits que nous pourrons concrétiser " (Frans → Engels) :

Si nous acceptons que cela constitue bel et bien le défi qu'il nous faut relever, le fait qu'au Canada, un pays qui, à juste titre, a la réputation de protéger et de défendre les droits de la personne dans le monde, nous éprouvons ces problèmes, et si nous le reconnaissons, j'ai bon espoir que nous pourrons concrétiser le genre de changements considérables qui s'imposent.

If we accept that it is indeed the challenge we have, that, in Canada, which rightfully has a good reputation protecting and standing up for human rights around the world, we have these challenges at home, and if we embrace that, I am confident in my heart that we can achieve the kinds of significant changes that are required.


Nous avons des problèmes en agriculture qui ne devraient pas exister et il est à souhaiter que nous pourrons trouver des solutions.

We have problems in agriculture that should not be there and, hopefully, we can find some answers.


Si peu de députés souhaitent intervenir, nous pourrons peut- être passer rapidement au vote.

If there isn't going to be too much debate, maybe we'll just move quickly to a vote.


Comme il arrive parfois que la transmission vidéo gèle, nous allons commencer par les représentants des serres, comme ça, si nous avons une interruption, ce que je ne souhaite pas, nous pourrons donner la parole à Scott pendant que les techniciens font les réparations.

Because we have had the odd freeze on the videos from time to time, we will start with the greenhouse. Then, if we get an interruption, which I hope we don't, we can repair it and go to Scott.


Ceux qui, parmi nous, souhaitent que soit maintenu l'article 13 de la Loi canadienne sur les droits de la personne y voient une incarnation de la nature du Canada.

For those of us who support section 13 of the Canadian Human Rights Act, it is about recognizing the nature of what Canada is, what it always has been.


Et, à vrai dire, nous proposerons au cours de cette année, espérons-le, trois propositions législatives sur la réduction des rejets pour certaines pêches en particulier, outre le fait d'inciter et d'encourager les États membres à présenter des projets pilotes, en vertu desquels nous pourrons concrétiser l'introduction d'une réduction des rejets voire, éventuellement, des interdictions.

And, undoubtedly, during the course of this year we will be coming up, hopefully, with three legislative proposals on reducing discards for specific fisheries, apart from incentivising and encouraging Member States to come up with pilot projects, by virtue of which we could achieve the introduction of a reduction in discards or even, possibly, discard bans.


La question n'est pas tellement d'émettre des souhaits, mais bien plus de nous rendre compte quels sont ceux parmi ces souhaits que nous pourrons concrétiser sous forme de politique.

At the end of the day, it is not so much a matter of the wishes we might have but rather of the wishes we manage to turn into policies.


Celui-ci sait également ce qu’ils souhaitent déclarer. Nous pourrons ensuite poursuivre, dès que le commissaire sera parmi nous et il pourra répondre immédiatement.

We can then continue once the Commissioner is with us, and he will be in a position to answer immediately.


En ce qui concerne le secteur des transports, nous y travaillons et j’espère que nous pourrons concrétiser nos projets dans un avenir proche.

Secondly, in the transport sector we are working on it, and I hope that in the near future we will be able to make it a reality.


J’espère que nous pourrons concrétiser lors du vote de demain nos espoirs tels que je les ai énoncés ce soir.

I hope that in the vote tomorrow we achieve what we intend, as I have set it out this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi ces souhaits que nous pourrons concrétiser ->

Date index: 2021-02-09
w