Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parler brièvement très » (Français → Anglais) :

Il y a deux autres points dont je voulais parler brièvement, très brièvement.

There are two other issues I wanted to briefly touch on, and very briefly.


Je me permets d'en parler brièvement. Un très grand nombre d'experts s'inquiètent de cette déclaration d'intention de résider, qui consiste à demander aux gens de déclarer qu'ils ont l'intention de vivre au Canada après avoir obtenu leur citoyenneté.

A large number of experts are concerned about this declaration of intent to reside in Canada, which consists of asking people to declare that they intend to live here after obtaining their citizenship.


J'aimerais ensuite parler brièvement d'une mesure qui a, au contraire, très peu fait parler d'elle, à savoir la mesure d'allègement fiscal qui vise à aider les apprentis qui suivent une formation afin d'exercer un métier spécialisé et les travailleurs qui exercent une profession réglementée à assumer leurs frais d'examen professionnel.

Second, and lastly, I would like to briefly talk about a measure that has not received a lot of attention: tax relief to help apprentices in the skilled trades and workers in regulated professions with the cost of occupational trade and professional examination fees.


Monsieur le Président, j'aimerais parler brièvement du fait que le projet de loi du député est très important à l'ère du dopage dans le sport et que le Canada joue un rôle prépondérant depuis plusieurs années dans la mise sur pied de la convention de l'UNESCO et en aidant d'autres pays à prendre position contre le dopage.

That would be vile and base. Mr. Speaker, I want to talk for a moment about the fact that the member's bill is very important in this age of sports drugging and that Canada has played a leading role for a number of years in putting the UNESCO convention together and supporting the countries of the world taking a stand against doping.


− (ES) Monsieur le Président, je vais parler très brièvement, et mes chers collègues m’en seront reconnaissants à cette heure de la nuit: M. Tajani, un grand merci une fois de plus, car vous avez montré, comme pour le troisième paquet maritime, que votre élan et vos compétences politiques ont débouché sur un accord avec le Conseil et qu’ils ont permis au Parlement, au Conseil et à la Commission de parvenir à un accord à cette occasion et dans les derniers jours de cette législature.

− (ES) Mr President, I shall speak very briefly, for which the honourable Members will be grateful at this time of night: Mr Tajani, many thanks once again because you have shown, as you did in the third maritime package, that your impetus and political skill have brought about an agreement with the Council and made it possible for Parliament, the Council and the Commission to come to an agreement on this occasion and in the final days of this parliamentary term.


− (ES) Monsieur le Président, je vais parler très brièvement, et mes chers collègues m’en seront reconnaissants à cette heure de la nuit: M. Tajani, un grand merci une fois de plus, car vous avez montré, comme pour le troisième paquet maritime, que votre élan et vos compétences politiques ont débouché sur un accord avec le Conseil et qu’ils ont permis au Parlement, au Conseil et à la Commission de parvenir à un accord à cette occasion et dans les derniers jours de cette législature.

− (ES) Mr President, I shall speak very briefly, for which the honourable Members will be grateful at this time of night: Mr Tajani, many thanks once again because you have shown, as you did in the third maritime package, that your impetus and political skill have brought about an agreement with the Council and made it possible for Parliament, the Council and the Commission to come to an agreement on this occasion and in the final days of this parliamentary term.


La commission INTA l’a examiné et l’a discuté longuement, dans la mesure de ses compétences, bien sûr. C’est de ce sujet que je vais vous parler très brièvement.

The INTA Committee examined it and discussed it at great length, from the point of view of its competence of course, which is what I am going to talk about very briefly.


- Honorables sénateurs, j'aimerais parler brièvement, de cette motion très importante et, en fait, du second rapport de notre comité des finances nationales sur le Budget supplémentaire des dépenses (A), 1999-2000.

She said: Honourable senators, I should like to speak briefly to this most important motion and, in essence, to the second report of our National Finance Committee, being the report on the consideration of Supplementary Estimates (A), 1999-2000.


L’autre sujet dont j’aimerais parler très brièvement, Monsieur le Président, ce sont les Balkans.

The other issue I wanted to mention, very briefly, Mr President, is that of the Balkans.


Je vais parler très brièvement de ces deux points.

I will briefly comment on those two points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler brièvement très ->

Date index: 2024-07-07
w