Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parler aujourd'hui concernant " (Frans → Engels) :

Le deuxième aspect dont j'aimerais parler aujourd'hui concerne la recherche que j'ai effectuée pendant ma maîtrise. Nous avons, pour l'essentiel, choisi un groupe de délinquants sexuels inscrits au registre.

The second thing I would like to talk about today has to do with research I undertook during my Master's. We essentially took a group of registered sex offenders.


Les problèmes que nous avons relevés ici, ou dont nous entendons parler aujourd'hui, concernant les difficultés entre le conseil d'administration et la direction et le roulement à la tête de l'organisme ne représentent pas du tout une situation idéale ou même normale.

The problems we've identified here, or that we've talked about today, in terms of the difficulties between the board and management and the turnover in terms of direction of the organization I don't think are ideal at all, or normal even.


Les préoccupations dont je vais vous parler aujourd'hui concernent tout particulièrement la responsabilité et les recours possibles.

However, my concerns today deal specifically with accountability and due recourse.


Une autre question dont je veux vous parler aujourd'hui concerne les 300 haut-parleurs que des agents des services de renseignements iraniens, avec l'approbation sans réserve et l'aide totale des autorités irakiennes, ont installés dans le camp.

Another issue I would like to inform you about today is the installation of 300 loudspeakers around the camp by agents of the Iranian Ministry of Intelligence, with the complete approval and the help of the Iraqi authorities.


– (SL) Avant de parler de la Géorgie, je voudrais répondre à la déclaration du Président du Parlement européen au début de la session d’aujourd’hui concernant la Birmanie/Myanmar.

(SL) Before I begin speaking about Georgia, I would like to respond to the statement by the President of the European Parliament at the beginning of today’s sitting in connection with Burma/Myanmar.


L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le march ...[+++]

The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the internal market and others more about social Europe – people are not singing from the same hymn sheet, and so far they have been missin ...[+++]


Le débat d’aujourd’hui concerne le Zimbabwe, mais nous devrions également parler de Bruxelles.

Our debate today is concerned with Zimbabwe, but we should also talk about Brussels.


Ma troisième remarque, Madame la Commissaire, concerne la nouvelle génération de programmes pédagogiques et culturels dont vous allez parler aujourd’hui.

The third, Commissioner, has to do with the new generation of educational and cultural programmes that you want to speak about today.


C’est donc avec un certain soulagement que j’ai entendu parler aujourd’hui d’une annonce, par le ministre italien des activités productives, M. Marzano, selon laquelle la date limite sur la décision concernant l’avenir de l’usine AST a été reportée à une date qui reste encore à définir.

Therefore it is with some relief that I heard reports today of an announcement by the Italian Minister of Productive Activities, Mr Marzano, that the deadline of the decision on the future of the AST plant has been postponed to a date yet to be defined.


Les deux problèmes fondamentaux dont nous avons entendu parler aujourd'hui concernent d'abord l'incapacité d'assurer la présence d'écoles catholiques lorsque le nombre le justifie et, deuxièmement, l'incapacité de diriger les programmes d'études dans ces écoles.

The two fundamental problems you heard about today were the inability to ensure the presence of Catholic schools where numbers warrant and, second, the inability to direct curriculum in those schools.


w