Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlements avaient entendu » (Français → Anglais) :

Peu de parlements avaient entendu différents groupes de citoyens sur les enjeux de ce projet.

Few parliaments listened to what various groups of citizens had to say about this initiative.


Hier soir, le Parlement accueillait le Forum des enseignantes et des enseignants sur la démocratie parlementaire canadienne, et je suis convaincu que si les participants avaient entendu certains des députés du Parti libéral parler de gaspillage de temps et d'argent quand il s'agit du droit des députés à s'exprimer sur la question, ils se seraient demandé s'ils étaient bien dans la capitale du Canada, s'ils ne s'étaient pas égarés dans un pays où la démocratie ne constitue pas un principe respe ...[+++]

Last night Parliament hosted a gathering of the Teachers' Institute on Canadian Parliamentary Democracy, and I'm sure that if they had heard some of the members of the Liberal Party talking about the waste of time and money in defending parliamentarians' right to speak on this issue, they'd wonder if they'd come to the right capital or had gone to some country where democracy was not honoured and part of the system.


Dans le passé, les deux branches de l'autorité budgétaire (le Conseil et le Parlement) avaient décidé de reporter à l’année suivante le paiement de certaines factures, ce qui signifiait que le nouveau budget était déjà entamé par ces factures en souffrance, étant entendu que, même sans ces dernières, les montants votés ne permettaient pas de couvrir l'ensemble des besoins de l'année.

In the past, the two arms of the budgetary authority (Council and Parliament) have agreed to roll the payment of some of those bills onto the following year. This meant that the following year's budget started the year already weakened by those bills from the previous year while it was clear that even without those bills the amounts voted would not cover all the needs for the year.


Hier, les histoires les plus tristes que nous avons entendues sur la Colline du Parlement concernaient des crimes qui n'ont pas fait l'objet d'enquête approfondie avant des mois, voire des années, et où ce sont les victimes d'actes criminels qui ont dû prendre l'initiative d'enquêter sur la disparition de leurs proches, car elles n'avaient pas accès aux services dont elles avaient besoin.

Some of the saddest stories we heard on the Hill yesterday were about cases where crimes were not thoroughly investigated for months and sometimes years and where the victims of crime had to take it upon themselves to investigate the disappearances of their own loved ones because they could not get access to the services they needed.


Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.

During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Life.


En ce qui concerne l’application de cette disposition dans ce cas précis, et après avoir entendu certains députés qui se sont exprimés sous le couvert de motions de procédure, mais aussi après avoir bien entendu consulté les services juridiques du Parlement ainsi que ceux du Secrétariat général - ce que je suis obligé de faire -, je vous dirai ceci: primo, les services compétents m’ont confirmé que ces demandes avaient été appuyées par un ...[+++]

With regard to the application of this provision, in this case, having heard those Members who have spoken under the guise of points of order and naturally having sought the opinion and the advice of the legal services of the House and the General Secretariat, which I am obliged to do, I can tell you the following: firstly, that the competent services have confirmed to me that these requests have been endorsed by a sufficient number of Members and that they have in fact been presented on time.


Ces lettres provenaient de personnes qui écrivaient que les complexes multivitaminés leur faisaient du bien et qu'elles avaient entendu que le Parlement européen voulait désormais les interdire.

The letters were written by people who said that they benefited from taking multi-vitamin tablets and that they had heard that the European Parliament would ban them henceforth.


J’ai entendu que dans son intervention, Mme Angelilli a fait référence à certains députés dont elle n’a pas cité les noms, et elle a affirmé que ces personnes avaient falsifié des signatures dans le registre du Parlement européen.

I heard Mrs Angelilli refer in her speech to certain Members, whose names she did not give, and she stated that these persons falsified signatures in the European Parliament register.


J'ai entendu dire, par exemple, qu'à la Bibliothèque du Parlement, des employés admissibles avaient reçu leurs chèques au début d'octobre et que la plupart des autres avaient reçu les leurs au début de décembre.

I am told, for example, that eligible employees at the Library of Parliament received their cheques in early October and most others suddenly had their cheques by early December.


Au cours du débat, nous avons entendu de nombreux orateurs, qui ont affirmé clairement que les propositions faites dans le passé et qui avaient obtenu l'appui de la Commission et du Parlement européen avaient été très largement prises en compte mais avaient été rejetées par le Conseil.

During our debate, we have also heard from many speakers who have made it clear that previous proposals, which were supported by the Commission and the European Parliament, focused very strongly on these goals, but were unfortunately rejected by the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlements avaient entendu ->

Date index: 2022-04-18
w