Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires nous permettent » (Français → Anglais) :

S'il y avait une surveillance parlementaire, le comité pourrait examiner l'efficacité des forces de lutte antiterroriste et de sécurité, par exemple, permettant davantage de consultation entre ces organismes et les parlementaires, nous permettant d'examiner le processus budgétaire et les affectations, et même d'exercer une influence, si ces organismes ont besoin de plus de ressources.

With parliamentary oversight, the committee would be able to review the effectiveness of our anti-terror and security forces, for example, allowing for a more consultative process between these agencies and parliamentarians, permitting us to review the budgetary process and the allocations and even influence it if they need more capability.


Honorables sénateurs, compte tenu de l'article 13-3(1)d), j'espérais qu'une autre procédure parlementaire nous permette de nous pencher sur ces allégations, à savoir la comparution de M. Runia au Comité de la régie interne, mais le vote d'hier après-midi sur la motion de la sénatrice Fraser nous a fermé cette possibilité.

Colleagues, heeding the requirements of rule 13-3(1)(d), I had originally hoped that there was another parliamentary process that we could pursue to deal with these allegations, namely, the examination of Mr. Runia by our Internal Economy Committee. However, yesterday afternoon that possibility was foreclosed by the vote on Senator Fraser's motion.


Mon collègue, M. Becsey, attire souvent l’attention sur le fait que les accords parlementaires nous permettent d’asseoir les services universels indispensables sur des bases financières sûres, et c’est ce que les citoyens d’Europe attendent de nous.

My fellow Member Mr Becsey has frequently called attention to the fact that the parliamentary agreement gives us the opportunity to put obligatory universal services on a more secure financial basis, and the citizens of Europe expect us to do so.


On en discute par ailleurs, en dehors du cercle des transports, et je pense que l'on devrait, sur ces sujets, codifier des procédures d'urgence parlementaire nous permettant de procéder en toute légalité.

All this leads me to make some comments on governance. We discuss this elsewhere, outside the context of transport, and I think that these subjects require the codification of urgent parliamentary procedures that will allow us to proceed legally.


Le principe de représentation exclusive des parlementaires doit être réaffirmé avec force et le compromis élaboré par le groupe de travail, qui spécifie limitativement les cas d'empêchement permettant le vote d'un non parlementaire, est la dernière position que nous pouvons accepter ici.

The principle of representation by parliamentarians alone must be forcefully reaffirmed, and the compromise drawn up by the Working Group, which specifies limited cases of difficulty in which voting by non-parliamentarians is permitted, is the final position that we can accept here.


Je voudrais vous demander - et je m'adresse en particulier aux groupes politiques - d'envisager une formule grâce à laquelle nous pourrions inviter des parlementaires issus de nos familles politiques des pays candidats en vue de participer à nos débats sur l'élargissement cette année, de créer un sentiment de vitalité, un élan revêtant un caractère très européen et de le faire d'une manière qui nous permette d'entendre les avis différents.

I would like to ask you, especially in the political groups, to consider a formula where we can invite MPs from our political families from the candidate states to participate in our enlargement debates with us this year, to create a sense of vitality, to create a moment which is a very European moment, and to do it in terms which allow us to hear the different voices.


Ici, comme dans d'autres domaines, l'action de l'Union européenne et du Parlement lui-même nous permette de retrouver notre confiance, de nous réconcilier avec notre propre espèce, comme c'est le cas de ce pas en avant que représente le règlement de la Commission que nous tentons d'améliorer au cours de cette procédure parlementaire, en réaffirmant notre engagement et notre espoir.

And here, as in other contexts, the actions of the European Union and Parliament itself give reason for confidence, for reconciliation with our own kind, as with this step forward, this Commission regulation that we are trying to improve in this parliamentary procedure, reaffirming our commitment and our hope.


Est-ce que notre collègue est au courant du fait que nos procédures parlementaires nous permettent, à l'heure actuelle, chaque année, de faire la vérification complète, à l'intérieur de l'appareil existant, des prévisions budgétaires de chaque ministère? De plus, selon l'article 108(2) du Règlement de la Chambre, tout comité parlementaire peut entamer une étude approfondie de n'importe quel dossier, sans demander la permission à quiconque, pourvu que le comité ne voyage pas à l'extérieur de la capitale nationale.

Does our colleague know that, according to current parliamentary procedure, we do have a framework within which we are able to undertake every year a complete review of the budget estimates of every department, particularly as, pursuant to Standing Order 108(2), any parliamentary committee can undertake a detailed study on any matter, without asking anyone's permission, as long as the committee does not travel outside the national capital region?


Il est plus que temps que, comme parlementaires, nous permettions à ceux qui vivent la discrimination, du moins ceux qui vivent la discrimination dans le cadre des juridictions fédérales, d'y mettre fin.

I remind them that eight provinces have already prohibited discrimination based on social condition. It is high time we, as parliamentarians, enabled those who are discriminated against, at least those who do in federal jurisdictions, to put an end to it.


De plus les ressources accrues affectées à la liaison parlementaire nous permettent bien sûr, non seulement d'être à l'affût et à l'écoute du travail législatif, mais de vous appuyer.

We have devoted additional resources to parliamentary liaison and this will not only keep us in touch with legislative work, but will allow us to support you.


w