Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire à ottawa depuis maintenant » (Français → Anglais) :

Je suis sur la colline parlementaire, à Ottawa, depuis 17 ans.

I have been on Parliament Hill, in Ottawa, for 17 years.


Mais je note également que je fais de la politique dans la région d'Ottawa depuis maintenant quatre ans et c'est seulement maintenant que l'on nous annonce que cette étude est en cours.

But I also note that as a result of coming here I have been involved in politics in the Ottawa area now for four years, and in those four years we now have this announcement that this study is under way.


Correspondant parlementaire à Ottawa depuis maintenant plus de 25 ans, M. Daniel L'Heureux a enrichi le débat démocratique par ses analyses de la joute politique fédérale.

For more than 25 years, Ottawa parliamentary correspondent Daniel L'Heureux has enriched democratic debate with his analysis of federal politics.


– (NL) Monsieur le Président, je suis parlementaire depuis maintenant neuf ans et j’ai eu deux enfants durant cette période.

– (NL) Mr President, I have now been a parliamentarian for nine years and, in that time, have had two children.


Depuis de nombreuses années maintenant, depuis des décennies, j’essaie d’apporter ma contribution au règlement de la question kurde, mais il est à présent possible de trouver une solution politique et parlementaire à la question kurde et d’abandonner la violence.

For many years now, indeed for decades, I have been trying to play my part to help resolve the Kurdish issue, but now the time has come when it is possible to have a political and parliamentary solution to the Kurdish issue and abandon violence.


Les États-Unis, comme l’a souligné l’honorable parlementaire, ont arrêté plusieurs centaines d’hommes pendant et après les opérations armées en Afghanistan et certains sont détenus depuis maintenant deux ans, voire un peu plus.

The United States, as the honourable Member pointed out, detained several hundred men during and after the fighting in Afghanistan and some have been detained for as long as two years or slightly more.


Nous nous occupons depuis maintenant 15 ans, me semble-t-il, de la question du statut des députés et, en prenant enfin une décision hier, en prenant une décision aujourd’hui, nous aurons rempli nos obligations parlementaires.

I think that we have now been wrestling with the issue of the Statute for Members for 15 years, and by finally reaching a decision yesterday, by reaching a decision today, we will have fulfilled our parliamentary obligations.


Depuis cette date, et après plusieurs visites de la troïka (Assemblée parlementaire de l'OSCE, Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et Parlement européen) en Biélorussie à l'occasion d'élections législatives et présidentielles, la situation s'est dégradée en ce qui concerne la démocratie, puisque ce pays a maintenant un régime autoritaire teinté de dictature où les libertés ne sont qu'apparentes.

In the meantime, however, and following a number of visits to Belarus by the Parliamentary Troika (comprising the OSCE Parliamentary Assembly, the Council of Europe Parliamentary Assembly and the European Parliament) in connection with general and presidential elections, the state of democracy, rather than improving, has deteriorated into authoritarianism that smacks of dictatorship with an outward pretence of maintaining formal freedoms.


Je prendrai la dernière partie de mon intervention pour expliquer pourquoi mes collègues réformistes et moi-même avons l'impression qu'il existe un meilleur moyen de s'occuper de la question du Québec (1015) J'observe la valse hésitation que dansent Québec et Ottawa depuis maintenant 30 ans.

I would like to spend my last few minutes outlining why my Reform colleagues and I feel there is a better way to address the Quebec question (1015) On the first point, I have watched this dance play itself out between Ottawa and Quebec for the last 30 years.


Je suis parlementaire à Ottawa depuis 42 ans et je vois comment les ambassades s'affichent et cela me peine énormément.

I have been working as a parliamentarian in Ottawa for 42 years, and it saddens me greatly to see that not much has changed as far as the signs on embassies are concerned.


w