Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire je voudrais compter parmi » (Français → Anglais) :

M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, compte tenu que certains députés souhaitent examiner la liste remaniée des noms figurant sous la rubrique des initiatives parlementaires, je voudrais présenter une motion.

Mr. Derek Lee (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, given that some colleagues would wish to review the list of the reshuffling of names on the private member's business items, I would simply move one item.


Je voudrais également le remercier pour son exposé d’aujourd’hui et pour ne pas avoir oublié de mentionner les travailleurs du secteur médical qui pourraient compter parmi les travailleurs les plus affectés.

I would also like to thank him for his presentation today and for not forgetting to mention health workers who may be among those most affected.


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujourd’hui, c’est une in ...[+++]

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of question marks being placed over the service.


Si vous le permettez, je voudrais rétablir les faits concernant mon vote d'hier soir sur la motion no 221 d'initiative parlementaire. Je voudrais compter parmi ceux qui ont voté en faveur de cette motion et je demande que le Hansard et les Journaux de la Chambre des communes soient corrigés en conséquence.

With your indulgence I wish to set the record straight with respect to my vote last night on private member's motion No. 221. I wish to be recorded in support of that motion and that Hansard and the House of Commons Journals be so corrected.


Je voudrais également ajouter, pour terminer, que la délégation communautaire a l'intention de compter parmi elle cinq députés du Parlement européen et que, par conséquent, celui-ci fera partie intégrante de la délégation et sera informé de première main.

I should also like to say, in conclusion, that the Community delegation intends to include five Members of the European Parliament and that, therefore, Parliament will be fully integrated in the delegation and will have first hand information.


Au chapitre de la vigilance parlementaire, je voudrais soulever une question, après quoi je conclurai.

On the subject of parliamentary vigilance, there is one issue in particular that I wish to raise, and I will then conclude.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais adhérer aux réflexions de Mme Villiers sur la présence du Commissaire Bolkestein, que nous avons la chance, je crois, de pouvoir compter parmi nous dans un débat aussi bref que celui-ci, et qui pourra nous répondre presque immédiatement.

– (ES) Mr President, I would like to add my voice to the comments of Mrs Villiers regarding the presence of Commissioner Bolkestein and I believe it is fortunate that, in a debate as brief as this one, we have the Commissioner present so that he can reply to us almost immediately.


- (DA) Monsieur le Président, une réduction des émissions beaucoup trop élevées de C02 constitue l'un des principaux défis de la lutte pour un développement durable et je voudrais souligner, en guise d'introduction, le fait que l'énergie nucléaire n'est pas une source énergétique renouvelable et qu'elle ne peut donc compter parmi les mécanismes flexibles approuvés à Kyoto, tel que le mécanisme pour un développement durable.

– (DA) Mr President, one of the greatest challenges in the fight for sustainable development is to reduce the all too high levels of CO2 emissions and, to begin with, I should like to emphasise that nuclear power is not a renewable energy source and that it ought not therefore to be included among Kyoto’s flexible mechanisms, such as the mechanism for sustainable development.


En ce qui concerne ce que je considère comme une expression non parlementaire, je voudrais me réserver ici le droit d'examiner le compte rendu et de revenir sur cette affaire à la prochaine séance du Sénat.

I wish at this time to reserve my right with respect to what I consider unparliamentary language to have an opportunity to examine the record and to come back to this matter at a subsequent sitting of the Senate.


M. Jim Abbott: Monsieur le Président, n'ayant pas voté sur la motion précédente, je souhaite compter parmi ceux qui votent contre cette motion.

Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, as I did not vote on the previous motion I wish to have my vote recorded as opposed on this vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire je voudrais compter parmi ->

Date index: 2024-02-10
w