Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire du gouvernement nous fera part » (Français → Anglais) :

Je sais que le leader parlementaire du gouvernement nous fera part très bientôt de la nature des sujets que nous aborderons pendant le reste de la semaine et la semaine prochaine.

I know the government House leader is going to enlighten us very shortly as to the nature of the business for this week and the week following.


L'ASEM offre aussi la possibilité, non négligeable, de renforcer et d'élargir le soutien des opinions publiques en faveur des relations Asie-Europe [28]. Nous devons encourager les parlementaires et la société civile à prendre part à ce processus.

ASEM also offers an important opportunity to strengthen and broaden public engagement in Asia-Europe relations [28], and we should encourage parliamentary and civil society participation in this process.


Pendant l'été, j'ai écouté attentivement des membres de ce Parlement, des représentants des gouvernements nationaux, de nombreux parlementaires nationaux et des citoyens européens, qui m'ont fait part de leur sentiment.

Over the summer, I listened carefully to Members of this Parliament, to government representatives, to many national Parliamentarians and to the ordinary Europeans who shared their thoughts with me.


Le ministre d'État aux Finances peut-il dire à la Chambre à quelle heure demain le gouvernement lui fera part, ainsi qu'aux Canadiens, des dernières mesures prises dans le cadre du plan en vue de créer des emplois, de poursuivre la reprise économique et d'améliorer la sécurité financière des familles canadiennes?

Could the Minister of State for Finance tell the House what time tomorrow the government will be letting the House and all Canadians know about the latest steps in our plan to create jobs, continue the recovery and improve financial security for Canadian families?


Enfin, le président Juncker a confirmé que le TTIP avait été évoqué, et il a ajouté que «nous voulons conclure ces négociations avant la fin de cette année», ce pour quoi la Commission européenne a reçu un mandat de la part des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE.

Finally, President Juncker confirmed that TTIP had been discussed, and added that "we want to conclude these negotiations before the end of this year" for which the European Commission has received a mandate from EU Heads of State or Government.


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire doit prendre les Canadiens pour des imbéciles alors que le débat d'aujourd'hui porte sur ce que dépense le gouvernement, sur le moment où il nous en fera part, sur la façon dont nous allons pouvoir savoir ce qu'il dépense et sur les répercussions qui en découlent.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary must take Canadians for fools, when this debate is about how much money the government is spending, when it is going to tell us, how we are going to be able to know what it is spending and what the effects of it are.


Je dois également ajouter que, compte tenu du recours au Règlement du secrétaire parlementaire, la présidence vous fera part le plus rapidement possible d'une décision plus détaillée.

I might also add that, given that there was a point of order made earlier by the hon. parliamentary secretary, the Chair will be coming back with a more detailed ruling as soon as is possible.


Le président: Je ne voudrais pas m'immiscer dans cette discussion, mais le ministre sera ici jeudi matin et je sais que son secrétaire parlementaire, monsieur Hubbard, lui fera part de votre question dans les 48 heures ou moins.

The Chair: I don't mean to jump in here, but the minister is coming here on Thursday morning, and I know his parliamentary secretary, Mr. Hubbard, is going to convey your question to him in 48 hours or less.


Si de l’argent a été donné au gouvernement via des budgets et n’a pas été dépensé d’une manière appropriée, la population le saura et nous en fera part.

If money has been given to the government through budgets and not spent in an appropriate manner the people will know and will report.


Je peux assurer l’honorable parlementaire que le Conseil fera tout ce qui est en son pouvoir et qu’il fera pression sur le gouvernement birman afin que la situation dans le pays puisse se normaliser et s’améliorer et qu’à l’avenir les droits de l’homme soient respectés.

I can assure the honourable Member that the Council will do all it can and put pressure on the Burmese government, so that the situation in Burma can be normalised and improved, and so that human rights will be respected in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire du gouvernement nous fera part ->

Date index: 2021-06-20
w