Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «gouvernement nous fera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-on espérer que le gouvernement nous fera la surprise de proposer une stratégie en matière de démence élaborée par le Canada plutôt que par le G8? Monsieur le Président, en fait, nous avons accueilli dernièrement des experts venus du monde entier pour parler de différentes façons d'améliorer la qualité de vie des patients.

Mr. Speaker, in fact, we recently hosted experts from around the world to focus on improving the lives of patients.


Je sais que le leader parlementaire du gouvernement nous fera part très bientôt de la nature des sujets que nous aborderons pendant le reste de la semaine et la semaine prochaine.

I know the government House leader is going to enlighten us very shortly as to the nature of the business for this week and the week following.


Nous sommes prêts à soumettre à la Chambre une solution qui exige que le gouvernement fédéral et les provinces travaillent de concert pour arriver à une situation où le gouvernement fédéral fera ce qu'il sait faire le mieux et les provinces feront ce qu'elles savent faire le mieux.

We are willing to introduce in this House a solution that involves asking the federal government and the provinces to work together to ensure that the feds do what the feds do best and the provinces do what the provinces do best.


(1355) [Français] Mme Pauline Picard: Monsieur le Président, nous proposons cette motion à la Chambre, pour qu'elle soit adoptée par tous les députés, parce que nous ne sommes pas sûrs que le gouvernement fédéral fera son travail.

(1355) [Translation] Ms. Pauline Picard: Mr. Speaker, we are proposing this motion to the House so that it may be passed by all members, because we have no certainty that the federal government will do its job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Lambsdorff, je voudrais préciser que, malgré la réussite que fut ce sommet et les commentaires positifs, le gouvernement allemand, moi y compris, ne se reposera pas sur ses lauriers. Néanmoins, je reste convaincu que pour le reste, la seconde moitié, de notre présidence, nous avons besoin de votre confiance, ou du moins qu’elle ne nous fera pas de mal.

Mr Lambsdorff, I wish to say to you that for me and for the German Government neither the Summit nor the positive comments are cause for complacency. However, I remain convinced that, nonetheless, a degree of confidence is necessary for the remainder, the second half, of our Presidency, or at least it will do no harm.


Nous ne savons pas encore si des fonds européens ont été versés à l’usine d’Azambuja. Le gouvernement portugais le vérifie actuellement à la demande de la Commission, mais si tel était le cas, nous veillerons également au respect de nos conditions, et je peux vous promettre que la Commission le fera.

At the request of the Commission, the Portuguese Government is currently investigating whether the plant also received money from European funds. If it did, this would be another point on which we should have to insist on strict fulfilment of our conditions, and I can promise you that the Commission will do that.


Nous savons que le gouvernement central fera main basse sur 95 p. 100 des redevances générées par le projet, lesquelles redevances, nous avons cru comprendre, seront de quelque 10 millions de dollars par an, ce qui n'est pas énorme pour un projet de cette importance.

We do know that 95% of any royalties coming from the project, we understand they will be about $10 million a year which is not a lot of money for a big project, will be clawed back by the central government.


Nous devons donc nous aussi nous convaincre - institutions européennes, gouvernements et partenaires sociaux - que la participation des femmes aux procédures décisionnelles mises en place dans le cadre du partenariat social fera davantage qu'augmenter le crédit de ces procédures et la qualité de la démocratie : elle favorisera aussi, au bout du compte, nos objectifs de développement, puisqu'elle contribuera à l'augmentation de l'emploi, à l'amélioration de la qualité de l' ...[+++]

So we too need persuading, as European institutions, as national governments and as social partners, that the involvement of women in decision-making procedures within the social partnership will not merely add credentials to their authority and quality to democracy; it will also, in the final analysis, promote our development objectives, since it will help increase employment, improve the quality of work and increase productivity and competitiveness.


Il est exact de déclarer que le gouvernement danois n'a pas conclu un tel accord, mais nous espérons que le Danemark le fera après que la population danoise se soit prononcée - nous l'espérons - en faveur de la monnaie commune à l'occasion du référendum prévu le 28 septembre 2000.

We agree that it is right for the Danish Government not to have entered into such an agreement. We look forward to a situation in which Denmark too can enter into such an agreement once the Danish people have hopefully said yes to the common currency in the referendum on 28 September 2000.


Il est exact de déclarer que le gouvernement danois n'a pas conclu un tel accord, mais nous espérons que le Danemark le fera après que la population danoise se soit prononcée - nous l'espérons - en faveur de la monnaie commune à l'occasion du référendum prévu le 28 septembre 2000.

We agree that it is right for the Danish Government not to have entered into such an agreement. We look forward to a situation in which Denmark too can enter into such an agreement once the Danish people have hopefully said yes to the common currency in the referendum on 28 September 2000.




D'autres ont cherché : gouvernement nous fera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement nous fera ->

Date index: 2023-10-18
w