Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire cependant vous avez ensuite discuté " (Frans → Engels) :

Dans une lettre antérieure, cependant, vous avez écrit que le Bureau de régie hésite «à intervenir dans un différend entre parlementaires des deux Chambres».

In an earlier letter, however, you had written that the board was “hesitant to intervene in a dispute between parliamentarians of both Houses”.


Vous avez présidé le Comité de l'agriculture en 1993 et avez ensuite été secrétaire parlementaire.

You were the chair of the agriculture committee in 1993 and then the parliamentary secretary.


Vous avez ensuite mentionné qu'il y avait eu, le 22 avril, une réunion à laquelle ont participé les représentants de tous les domaines du secteur des soins de santé afin de discuter du continuum de la prestation de soins de santé et des problèmes de communication.

Then you mentioned that there was a meeting on April 22 with representatives from all areas of the health care sector to discuss the supply chain and communications issues.


Il s’agissait, bien sûr, d’une motion de procédure et nous ne sommes pas censés discuter de la situation au Sahara occidental ni de la situation au Maroc cet après-midi. Je prends cependant bonne note de ce que vous avez dit.

It was of course a point of order and the situation in Western Sahara and the situation in Morocco are not what we are supposed to be talking about this afternoon. I will, however, take note of what you said.


Madame la Commissaire, vous avez parlé d’un accès libre de droits et sans restriction quantitative, ce qui est très bien. Cependant, les accords que nous avons signés avec l’Amérique centrale puis, ensuite, avec le Mercosur et les pays du pacte andin, réduiront les droits de douane applicables aux produits provenant de ces pays, et rien de ce que nous faisons ne sera suffisant pour permettre ...[+++]

Baroness Ashton, you said there will be duty-free and quota-free access, which is fine, but the issue is that the agreements that have been signed with Central America, and subsequently with Mercosur and the Andean Pact countries, will reduce the tariffs for them, and nothing we do is going to make it possible for banana producers in the ACP to remain competitive.


J'ai une autre question, pour me préparer d'ici la semaine prochaine.Vous avez dit que nous discutions des budgets pour l'étude des droits sur les biens matrimoniaux des femmes autochtones et vous avez ensuite parlé de la sécurité économique des femmes, mais je ne vois pas cette motion.

My only question would be, so that the information would be here for next week.You stated that we were discussing finances to cover costs to study the matrimonial property rights, and then you said economic security of women, but that's not here.


- (EL) Monsieur le Président en exercice, vous avez dit que le Conseil n’a pas discuté de la nature juridique de l’intervention en Irak. Cependant, la Présidence grecque, par sa déclaration du 16 avril, a en fait légitimé l’intervention anglo-américaine - pour ma part je dirais incursion -, et j’ajoute que le Conseil de Thessalonique a adopté une position similaire.

– (EL) Mr President-in-Office, you said that the Council had not discussed the legal nature of the intervention in Iraq; however, the Greek Presidency, in its declaration on 16 April, essentially legalised the Anglo-American intervention – or what I would call incursion – and the Council in Thessaloniki took a similar position.


- (EL) Monsieur le Président en exercice, vous avez dit que le Conseil n’a pas discuté de la nature juridique de l’intervention en Irak. Cependant, la Présidence grecque, par sa déclaration du 16 avril, a en fait légitimé l’intervention anglo-américaine - pour ma part je dirais incursion -, et j’ajoute que le Conseil de Thessalonique a adopté une position similaire.

– (EL) Mr President-in-Office, you said that the Council had not discussed the legal nature of the intervention in Iraq; however, the Greek Presidency, in its declaration on 16 April, essentially legalised the Anglo-American intervention – or what I would call incursion – and the Council in Thessaloniki took a similar position.


À la suite de mon voyage tout d’abord aux Etats-Unis avec la délégation - vous avez pu remarquer que je n’étais pas présente à la Commission à ce moment-là - et ensuite à Rome accompagnée de mon groupe politique, nous n’avons pas pu en discuter avant de voter les amendements.

The reason why we were unable to talk about this before we voted on the amendments is that I was firstly in the United States with the delegation – you will have noticed my absence in the committee at the time – and then I was in Rome with my group.


En ce qui concerne le contrôle et la surveillance, vous avez dit avoir entendu ce que la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile a déclaré au sujet d'un groupe de surveillance parlementaire; cependant, vous avez ensuite discuté du rôle de surveillance qui, selon vous, devrait être confié à un groupe parlementaire qui examinerait réellement les dispositions de temporarisation et déterminerait si la loi doit cont ...[+++]

With respect to review and oversight, you made the comment that you have heard what the Minister for the Department of Public Safety and Emergency Preparedness has said in terms of a parliamentary oversight group; however, you went on to discuss the oversight role that you see for a parliamentary group as really reviewing the sunset provisions and whether the law should continue, and that type of thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire cependant vous avez ensuite discuté ->

Date index: 2025-05-11
w