Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement et surtout votre rapporteur " (Frans → Engels) :

Je remercie le Parlement et, surtout, les rapporteurs, Mme Elisabeth Jeggle et l’ancien député, M. Neil Parish, les rapporteurs fictifs et tous ceux qui ont largement contribué à l’élaboration de cette réglementation essentielle.

I wish to thank Parliament and, in particular, the rapporteurs, Ms Elisabeth Jeggle and former MEP, Mr Neil Parish, the shadows and all those who have worked equally hard in the preparation of this very important piece of legislation.


Je sais parfaitement quelles sont les priorités et les préoccupations du Parlement et j'ai pris la pleine mesure de l'excellent travail fourni par vos rapporteurs et vos commissions, le tout ayant été présenté de façon très compétente au Conseil européen par votre président la semaine dernière.

I am very much aware of the priorities and concerns expressed by the Parliament and the excellent work done by your rapporteurs and your committees, ably presented to the European Council by your President last week.


Son fonctionnement fera aussi l'objet d'un examen par votre parlement, ainsi que je l'ai déjà indiqué dans la lettre que j'ai adressée à vos rapporteurs le 22 mars dernier.

Its operation will also be subject to the scrutiny of your Parliament, as I indicated already in my letter of 22 March of last year to your rapporteurs.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier chaleureusement le Parlement et surtout son rapporteur, M .Titley, pour son rapport - et pas seulement pour son rapport, mais aussi pour l’énergie avec laquelle il fait avancer ce système très important pour les citoyens.

Madam President, I would like to express my warmest thanks to Parliament and most of all to its rapporteur Mr Titley for his report – and not only for his report but also for the energy with which he is pushing forward this very important facility for citizens.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier chaleureusement le Parlement et surtout son rapporteur, M .Titley, pour son rapport - et pas seulement pour son rapport, mais aussi pour l’énergie avec laquelle il fait avancer ce système très important pour les citoyens.

Madam President, I would like to express my warmest thanks to Parliament and most of all to its rapporteur Mr Titley for his report – and not only for his report but also for the energy with which he is pushing forward this very important facility for citizens.


Mes remerciements vont au Parlement et, surtout, au rapporteur, Mme McGuinness, pour avoir contribué à présenter cet avis en temps opportun.

I would like to thank Parliament, and in particular, the rapporteur, Mrs McGuinness, for their help in bringing the opinion forward in a very timely manner.


La Présidence souhaite remercier votre Parlement et surtout votre rapporteur, M. Cashman, pour avoir travaillé avec la Présidence, avec le Conseil, dans un esprit d’ouverture, de transparence, mais aussi de confiance.

The Presidency wishes to thank Parliament, and especially your rapporteur, Mr Cashman, for having worked with the Presidency and the Council in a spirit of openness and transparency but also of mutual trust.


Nous croyons qu'il y a un certain nombre de façons concrètes dont le Parlement, et surtout votre comité, peuvent nous aider.

We believe there are definitely a number of concrete ways that Parliament as a whole, and specifically this particular committee, can help.


Monsieur le Président, on vous recommande, dans votre décision, de trouver une solution pour régler des problèmes comme celui-ci, surtout quand un député du Parlement risque de perdre son privilège de venir à la Chambre des communes et de poser des questions.

Mr. Speaker, we recommend that, in your decision, you find a solution to problems such as this one, especially when a member of Parliament could lose his privilege to ask questions in the House of Commons.


Vous me permettrez aujourd'hui d'attirer votre attention et de faire le point sur un aspect particulier de la présence des femmes dans la vie publique canadienne, à savoir leur participation dans les assemblées législatives provinciales et au Parlement du Canada et, surtout, leurs perspectives d'avenir.

I would like to direct your attention today to one specific aspect of the participation of women in public life in Canada, namely their involvement in the provincial legislative assemblies and in the Parliament of Canada, and in particular their prospects for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement et surtout votre rapporteur ->

Date index: 2023-03-11
w