Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pardonnez-moi pourriez-vous répéter » (Français → Anglais) :

M. McCreary: Pardonnez-moi. Pourriez-vous répéter la première question?

Mr. McCreary: Sorry, the first question was — ?


Comme je l'ai déjà indiqué, et pardonnez-moi de me répéter, le projet de loi C-8 vise à regrouper la Loi sur les stupéfiants et les parties III et IV de la Loi sur les aliments et drogues.

At the risk of sounding like a broken record, I want to reiterate that this bill was brought forward to consolidate the Narcotic Control Act and Parts III and IV of the Food and Drugs Act.


M. Schaadt : Excusez-moi, pourriez-vous répéter la première question?

Mr. Schaadt: My apologies; could you repeat the very first question?


Excusez-moi, pourriez-vous répéter la question, s'il vous plaît?

I am sorry. Could you repeat the question, please?


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlement.

For that reason, I thank you, Mrs Ayala Sender, for your suggestion, and I thank all the Members who have spoken; the Commission, I reiterate – I am concluding, Mr President, and I apologise if I have taken a few extra minutes, but I feel that this issue is important enough for us to overrun the times laid down by the rules.


- Monsieur Paolo Costa, j’ai dit tout à l’heure avec beaucoup de force, et pardonnez-moi de le répéter, que j’ai voulu ouvrir ce débat maintenant, assez tôt, pour qu’on parle du fond des choses, de l’idée que nous nous faisons de l’Europe, qui n’est pas seulement un supermarché, qui est une communauté.

– (FR) Mr Costa, as I said earlier quite forcefully – you will forgive me repeating it – I wanted to initiate this debate immediately, early enough to discuss the essential issues and our vision of Europe, which is not just a supermarket but a community.


- Cher collègue, pourriez-vous répéter brièvement la question que vous avez posée ?

– Can you please briefly repeat the question you have just put?


Pardonnez-moi de répéter ce qu'a dit M. Berlusconi, mais je pense que vous pourrez difficilement en juger sans savoir ce qu'il a dit.

You will have to forgive me if I tell you what Mr Berlusconi said, but I think it is difficult to judge if you do not know the content.


M. David Pratt: Pardonnez-moi; pourriez-vous répéter cette remarque?

Mr. David Pratt: I'm sorry; could you repeat that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pardonnez-moi pourriez-vous répéter ->

Date index: 2023-05-02
w