Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher collègue pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Le président: Chers collègues, pourriez-vous me dire si vous souhaitez travailler pendant l'heure du dîner?

The Chair: May I ask, colleagues, if it is our intention to work through the dinner hour?


Le président: Chers collègues, pourriez-vous reprendre place autour de la table, car j'aimerais inviter les représentants de la SISR—Peter Showler et Phil Palmer à se présenter.

The Chair: Colleagues, I wonder if we could have the committee members back to the table, as well as invite the IRB—Peter Showler and Phil Palmer.


Chers collègues, pourriez-vous proposer l'adoption du budget tel qu'il est présenté?

Colleagues, could I have a motion to pass this budget as it has been presented?


Chers collègues, pourriez-vous demeurer à la table et continuer d’interagir avec les témoins?

Colleagues, could we stay at the table and keep the interaction with the witnesses?


- Cher collègue, pourriez-vous répéter brièvement la question que vous avez posée ?

Can you please briefly repeat the question you have just put?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de régler minutieusement tous les détails.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.


- Vous vous souvenez, chers collègues, que le 8 octobre dernier, 104 passagers et 4 employés de l'aéroport de Linate ont perdu la vie dans un tragique accident entre un petit avion privé et un avion de la SAS qui devait effectuer la liaison Milan-Copenhague.

– Ladies and gentlemen, as you will recall, on 8 October, 104 passengers and four employees of Linate airport were killed in a tragic accident involving a small private aircraft and an SAS aeroplane, which was due to fly from Milan to Copenhagen.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président du Parlement, qui a coordonné nos travaux.

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, vous avez devant vous un parlementaire frustré.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, you see before you a frustrated Member of the European Parliament.


Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.

May I conclude this presentation, dear colleagues, by thanking you for your warm welcome during our bilateral talks which I requested with each of you when preparing this programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher collègue pourriez-vous ->

Date index: 2024-02-28
w