Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que nous devons également dire " (Frans → Engels) :

Il faut que nous trouvions une façon d'avoir une autre cagnotte, si vous me permettez d'utiliser ce terme, ou une autre enveloppe budgétaire qui commencera à être consacrée au soutien de la communauté et de l'ensemble de différents éléments dont j'ai traité, y compris certainement une stratégie concernant les produits pharmaceutiques, parce que nous devons également nous assurer que ces produits pharmaceutiques sont accessibles et que les citoyens y ont droit.

We need to find a way of having another pot of money, if we can use that term, or another envelope of dollars, that will start to be committed and support the community and all of the different factors that I have covered, including certainly a pharmaceutical strategy, because we also need to make sure that is accessible and eligible to the citizens.


Je voudrais vous dire, à vous, sénateur Segal et sénateur Cowan, que si le gouvernement est prêt à convoquer une conférence constitutionnelle sur nos droits en tant que peuple, je suis certain que le chef national et moi-même serons heureux d'y participer parce que nous devons également régler la question des droits constitutionnels.

I want to say to Senator Segal and yourself, Senator Cowan, that if this government is prepared to call a constitutional conference to deal with our rights as a people, I am sure the national chief and I will gladly participate in that because we need to deal with constitutional rights as well.


Je pense qu'Yvon a raison dans le sens où nous ne devons pas seulement dire que cela permet d'économiser de l'argent; nous devons également dire qu'on utilise mieux le temps des députés.

I think Yvon is right in the sense that we must not only say that it saves money; we must also say that it's a better use of the MPs' time.


Nous devons plutôt être très clairs et sincères lorsque nous donnons notre avis sur cette question. La résolution présentée par les groupes de ce Parlement est aussi importante notamment parce que nous devons également dire clairement que le critère qui doit être satisfait est la capacité de l’Union européenne à absorber de nouveaux États membres, tant comme une fin en soi et aussi parce que cela soulève des questions quant à ce qui est possible financièrement, ce qui est réalisable en pratique et ce que les institutions sont capables de gérer.

One reason why the resolution submitted by the groups in this House is so important is that we also need to make it clear that one criterion that must be met is the European Union’s capacity for absorbing new Member States – both as an end in itself, and because it raises questions about what is financially possible, what is actually practicable, and what the institutions are capable of handling.


Nous devons également dire, outre le fait que nous appuyons les arts, qu'il y a d'autres mesures qui contribuent également à accroître la productivité, des mesures qui font en sorte que les clients ont de l'argent et sont capables d'assister à vos productions et que l'économie peut soutenir les arts d'une autre façon.

We also have to say, as we support the arts on the one hand, that other measures also increase productivity, measures that ensure patrons have money to go and to be able to catch the productions you're doing and that the economy can support the arts in other ways.


Nous devons également dire clairement à nos amis américains - et j’insiste sur «amis» - qu’il n’est pas acceptable de recourir directement à la solution militaire; au contraire, nous devons essayer, chaque fois que c’est possible, d’appliquer des solutions civiles par le biais de la négociation et de la participation; telle est la manière européenne de faire les choses.

We also have to tell our American friends – and I emphasise ‘friends’ – in plain terms that it is not acceptable to take military action first; on the contrary, we have to try, wherever possible, to apply civilian solutions through negotiation and participation; that is the European way of doing things.


Nous espérons que ce point sera soulevé lors des prochaines auditions, comme je viens de le dire, parce que nous devons pouvoir dire à l’élite politique européenne en particulier que quelqu’un en Europe est responsable de quelque chose.

We hope that this will be raised at the new hearings, as I have said, because we must be able to declare to the European political elite, in particular, that someone in Europe is accountable for something.


Nous espérons que ce point sera soulevé lors des prochaines auditions, comme je viens de le dire, parce que nous devons pouvoir dire à l’élite politique européenne en particulier que quelqu’un en Europe est responsable de quelque chose.

We hope that this will be raised at the new hearings, as I have said, because we must be able to declare to the European political elite, in particular, that someone in Europe is accountable for something.


Nous devons également dire très clairement que nous devons être capables de retirer du marché, pas seulement du nôtre, mais dans le monde entier, ces produits qui présentent un risque sérieux, pas uniquement pour notre consommation mais aussi sur le marché mondial, car de tels produits peuvent facilement être recyclés, comme le dit Mme González Álvarez dans son nouvel amendement 13.

We need to make it crystal clear that we shall also be able to take out of the market, not just for us, but world-wide, those products which present a serious risk, not just for domestic consumption, but also in the global market, because such products can easily be recycled, as Mrs González Álvarez says in her new Amendment No 13.


Nous allons maintenant passer à MM. Martin et Brison, cinq minutes chacun, parce que nous devons également entendre M. Duff Conacher.

We're going to go to Mr. Martin and Mr. Brison for five minutes each, because we have to listen also to Mr. Duff Conacher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous devons également dire ->

Date index: 2021-03-05
w