Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que mercredi nous entendrons » (Français → Anglais) :

Sinon, nous le ferons mardi, parce que mercredi nous entendrons une présentation d'un groupe professionnel américain.

If not, we'll do it on Thursday, because on Wednesday we're having a presentation from a professional group from the States.


Le président : Mardi prochain, nous allons étudier le projet de loi S-4 article par article. Mercredi, nous entendrons Tony Manera, ancien président de CBC, qui témoignera dans notre étude sur la Société Radio-Canada.

The Chair: Next week, on Tuesday, we will be going to clause-by-clause of Bill S-4; on Wednesday we will hear form Tony Manera, former president of CBC, who will testify on our study on CBC.


J'aimerais dire aux sénateurs que mercredi, nous entendrons l'Association des pilotes d'Air Canada.

I would like to tell senators that on Wednesday we will be hearing from the Air Canada Pilots Association.


Nous entendrons alors les mêmes voix s’élever et demander l’instauration d’un ensemble unique de normes; des normes qui sont trop complexes, que personne ne comprend et dont personne ne veut, mais qui seront imposées sur le marché, simplement parce qu’il existe un créneau de marché.

We will then hear the same voices calling for a single set of standards, and they will proceed to foist their standards on the market – standards which are too complex, which nobody understands and nobody wants – purely because there is a market opportunity.


Mardi et mercredi, nous entendrons l'Association des fabricants de produits génériques et l'Association des fabricants de produits d'origine qui nous expliqueront les allégations de recours aux tribunaux à titre de stratégie, l'incapacité à mettre en marché leurs produits et ce qu'ils pensent de la Loi sur les brevets et de ses règlements.

Also, on Tuesday and Wednesday we will have the generic association and the brand association to talk about allegations of strategic litigation, inability to get to market, and the various points of view on the Patent Act and regulations.


Tout cela parce que mercredi dernier, le gouvernement américain déposait, lui, un véritable projet de loi sur la sécurité aérienne. C'est pourquoi aujourd'hui, face au projet de loi C-44, nous nous devons de comprendre tous ensemble que c'était une mesure d'urgence.

This is why today, before Bill C-44, we are all to understand that it was an emergency measure.


Cet aspect de la volonté politique est décisif parce que, malheureusement, nous entendrons encore parler du Timor pendant bien plus longtemps que ce que nous souhaitons probablement.

This factor of political will is decisive because unfortunately, we will be hearing about Timor for much longer than we would probably like to.


Mais j’aurais été heureux que, vu le résultat de vote serré que nous avons eu en commission - c’était à une voix près -, le rapporteur et son groupe se montrent ici un peu plus conciliants, parce que - je le dis très clairement aujourd’hui -, si nous votons mercredi et que notre amendement 7, qui réduit les contingents de base à 500, ne passe pas, nous voterons contre l’ ...[+++]

However, I have to say that I would have been glad if, given the narrow majority – of one vote – which we had in the committee, the rapporteur and his group had shown a little more willingness to compromise because – and I am saying this quite clearly today – if, when we vote on Wednesday, our Amendment No 7 to reduce the basic allocations to 500 is not passed, we will vote against the whole report.


- Monsieur Andrews, je peux vous dire que votre souhait a été exaucé plus vite encore que vous ne l'auriez imaginé, puisque le débat sur la Tchétchénie est inscrit à notre ordre du jour de mercredi après-midi et que, bien entendu, nous entendrons la déclaration tant du Conseil que de la Commission.

– Mr Andrews, I can tell you that your wish has been granted even more quickly than you could have imagined, because the debate on Chechnya has been included on our agenda on Wednesday afternoon and of course we shall hear statements both by the Council and the Commission.


Plus précisément, nous avons assisté mercredi dernier à des manifestations d'ouvriers dans tous les centres de chantiers navals de mon pays - Bilbao, Cadix, Puerto Real, Séville et les Asturies – émaillés de débordements particulièrement violents, parce que nous sommes en train de menacer la vie et la sécurité de plusieurs millions de foyers.

Last Wednesday there were worker demonstrations in Spain, in all the shipbuilding cities – Bilbao, Cádiz, Puerto Real, Seville and Asturias – accompanied by a considerable degree of violence, because we are threatening the lives and security of many millions of homes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que mercredi nous entendrons ->

Date index: 2025-08-27
w