Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que celles-ci dépassent largement » (Français → Anglais) :

Nous devons assurer un apport accru d'une communauté plus large dans les débats sur les questions culturelles parce que celles-ci dépassent largement les questions commerciales conventionnelles.

We need to involve a wider community in addressing cultural issues because these issues go far beyond conventional trade questions.


Il convient également de se pencher sur d'autres questions liées à l'enseignement, telles que la proportion de femmes qui dépasse largement celle des hommes dans le corps enseignant, les fortes disparités qui existent entre les États en ce qui concerne les salaires des enseignants et les salaires moyens, la difficulté à retenir les enseignants compte tenu des conditions générales du marché du travail et le pourcentage élevé de travailleurs plus âgés dans le corps enseignant. Aussi est-il indispensable de recruter ...[+++]

There is also a wider range of related issues to consider. For example, women very much outweigh men in the teaching workforce; there are marked differences between countries in the salaries of teachers relative to average wages; the retention of teachers is specially affected by general labour market conditions; and the teaching profession has a high percentage of older workers, with the inevitable implication that sufficient numbers of motivated and high-calibre recruits need to be attracted as these experienced teachers retire.


En plus de placer la femme en dette envers son mari tout au long de la période de parrainage, cet engagement pénalise plus largement les familles d'immigrants parce que celles-ci ne peuvent pas compter sur le même soutien gouvernemental que les autres familles, même si leur situation financière est difficile.

In addition to indebting the woman towards her husband throughout the sponsorship period, this undertaking specifically penalizes immigrant families because they cannot count on the same government support as other families, even though their financial circumstances are difficult.


- (DE) J'ai voté pour le rapport de la commission de l'agriculture et du développement rural et, par conséquent, contre la présente proposition de la Commission, parce que celle-ci dépasse largement les prérogatives données à la Commission par le Conseil des ministres de l'Agriculture en juillet 2000.

– (DE) I voted in favour of the report of the Committee on Agriculture and Rural Development, and thus against this Commission proposal, because the latter far exceeds the targets set for the Commission in July 2000 by the Agricultural Council.


C. considérant que la forêt a un rôle important à jouer pour l'économie régionale, l'aménagement du territoire, le cadre de vie et le maintien de la diversité biologique, et que la superficie détruite cette fois par le feu dépasse largement celle qui est reboisée chaque année, avec l'impact extrêmement grave que cela implique sur le plan économique, social et écologique,

C. whereas forests play a major role in regional economies, spatial planning, quality of life and the conservation of biodiversity, and whereas the surface area destroyed by this summer's fires greatly exceeds the area that is replanted each year, thus having an extremely serious impact in economic, social and ecological terms,


(2) En cas de réception d'une contribution d'un donateur autre que celui visé au paragraphe (1) ou d'une contribution dépassant la limite permise à ce paragraphe, l'agent principal du parti enregistré ou l'agent officiel du candidat, dans les trente jours suivant le moment ou il prend connaissance de l'inadmissibilité du donateur ou du fait que la contribution dépasse la limite permise, remet la contribution ou la portion de celle-ci dépassant la limite ...[+++]

(2) Where a contribution is received from a contributor other than a contributor referred to in subsection (1), or where a contribution is received that is more than the limit provided for in that subsection, the chief agent of the registered party or official agent of the candidate, as the case may be, shall, within 30 days after becoming aware of the contributor's ineligibility or the fact that the contribution is more than the limit, return the contribution unused or, where the contribution is more than the limit provided for in subsection (1.1), an amount of money that is ...[+++]


Motion n 100 de M. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), appuyé par M Dalphond-Guiral (Laval-Centre), Que le projet de loi C-2, à l'article 404, soit modifié par substitution, aux lignes 14 à 39, page 165, de ce qui suit : « 404 (1) Sous réserve du paragraphe (1.1), seul un électeur est admissible à apporter une contribution à un parti enregistré, à une fiducie de celui-ci, à une association de circonscription, à un candidat ou à une fiducie constituée pour l'élection d'un candidat soutenu par le parti. L'électeur ne peut toutefois, lors d'un exercice, apporter des contributions dont le montant total dépasse 5 000 $ (1.1) Il demeure entend ...[+++]

Motion No. 100 of Mr. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), seconded by Ms. Dalphond-Guiral (Laval Centre), That Bill C-2, in Clause 404, be amended by replacing lines 12 to 35 on page 165 with the following: " 404 (1) Subject to subsection (1.1), no person other than an elector is eligible to make a contribution to a registered party, to one of its trust funds, to an electoral district association, to a candidate or to a trust fund established for the election of a candidate endorsed by the registered party, but an elector shall not, in one financial year, contribute a total of more than $5,000 (1.1) For greater certainty, an electoral di ...[+++]


C. considérant que la forêt méditerranéenne a un rôle important à jouer pour l'économie régionale, l'aménagement du territoire, le cadre de vie et le maintien de la diversité biologique, et que la superficie détruite cette fois par le feu dépasse largement celle qui est reboisée chaque année, avec l'impact extrêmement grave que cela implique sur le plan économique, social et écologique,

C. having regard to the importance of Mediterranean forests to the regional economy, regional planning, the living environment and the maintenance of biological diversity and the fact that the surface area destroyed by fire greatly exceeds the area reforested each year, having an extremely serious economic, social and ecological impact,


Cependant, il faut absolument que j’y voie clair sur cette question, parce que, comme vous pouvez l’imaginer, je vais saisir à nouveau la société Otis, car c’est un domaine extrêmement grave, qui dépasse largement l’amélioration normale de nos conditions de travail.

However, I must get a clear picture on this matter, because, as you can well imagine, I shall have to refer it back to Otis, as this is an extremely serious area which goes far beyond the standard improvement of our working conditions.


Il faudrait laisser les provinces expliquer leurs lignes directrices parce que celles-ci sont fixées à partir du modèle qui leur convient le mieux et qu'elles répondent aux réalités sociales et populaires telles que celles qui seront adoptées par le Québec (1530) On sait qu'il est important que le Québec puisse proposer ses propres lignes directrices, et que celles-ci soient adoptées.

The provinces should have an opportunity to explain the guidelines they developed based on the model most appropriate to their particular case, the province's social realities and the expectations of their residents, just like the guidelines soon to be approved in the province of Quebec (1530) We know how important it is that Quebec put its own guidelines forward and that they be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que celles-ci dépassent largement ->

Date index: 2023-08-05
w