Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépasse largement celle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animal ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, je voudrais souligner que la question de la sécurité aéroportuaire dépasse largement celle de l’introduction d’une nouvelle technologie de filtrage.

Finally, I would like to underline that airport security is a much larger question than the introduction of a new screening technology.


En moyenne, les obligations à l’égard des membres qui ont adhéré au régime de pension avant 1987 dépassent largement celles qui s’appliquent à l’égard des membres qui ont adhéré au régime aux conditions obtenues suite à la réforme de 1987 jusqu’à la réforme plus poussée de 2008.

On average, liabilities in respect of the members who joined the pension scheme before 1987 considerably exceed those of members who joined the scheme on the terms which obtained following the reform of 1987 until the further reform of 2008.


Il convient également de se pencher sur d'autres questions liées à l'enseignement, telles que la proportion de femmes qui dépasse largement celle des hommes dans le corps enseignant, les fortes disparités qui existent entre les États en ce qui concerne les salaires des enseignants et les salaires moyens, la difficulté à retenir les enseignants compte tenu des conditions générales du marché du travail et le pourcentage élevé de travailleurs plus âgés dans le corps enseignant. Aussi est-il indispensable de recruter un nombre suffisant de nouveaux éléments motivés et dotés d'un bon bagage au fur et à mesure que ces enseignants expérimentés ...[+++]

There is also a wider range of related issues to consider. For example, women very much outweigh men in the teaching workforce; there are marked differences between countries in the salaries of teachers relative to average wages; the retention of teachers is specially affected by general labour market conditions; and the teaching profession has a high percentage of older workers, with the inevitable implication that sufficient numbers of motivated and high-calibre recruits need to be attracted as these experienced teachers retire.


C. considérant que la forêt a un rôle important à jouer pour l'économie régionale, l'aménagement du territoire, le cadre de vie et le maintien de la diversité biologique, et que la superficie détruite cette fois par le feu dépasse largement celle qui est reboisée chaque année, avec l'impact extrêmement grave que cela implique sur le plan économique, social et écologique,

C. whereas forests play a major role in regional economies, spatial planning, quality of life and the conservation of biodiversity, and whereas the surface area destroyed by this summer's fires greatly exceeds the area that is replanted each year, thus having an extremely serious impact in economic, social and ecological terms,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, la qualité de la formation des infirmières en Pologne est équivalente à celle dispensée dans les autres États membres de l’Union dans de nombreux domaines, et la dépasse largement dans quantité d’autres.

This is despite the fact that the training that nurses receive in Poland is in many respects of a similar or indeed higher standard than is the case in other EU Member States.


C. considérant que la forêt méditerranéenne a un rôle important à jouer pour l'économie régionale, l'aménagement du territoire, le cadre de vie et le maintien de la diversité biologique, et que la superficie détruite cette fois par le feu dépasse largement celle qui est reboisée chaque année, avec l'impact extrêmement grave que cela implique sur le plan économique, social et écologique,

C. having regard to the importance of Mediterranean forests to the regional economy, regional planning, the living environment and the maintenance of biological diversity and the fact that the surface area destroyed by fire greatly exceeds the area reforested each year, having an extremely serious economic, social and ecological impact,


5. Si les quantités pour lesquelles des contrats ou des déclarations ont été communiquées à la Commission au jour visé au paragraphe 4 vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatibles avec les disponibilités budgétaires ou dépassent largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités des vins figurant dans les contrats ou déclarations notifiées.

5. If the quantities covered by contracts or declarations notified to the Commission by the date referred to in paragraph 4 exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a single percentage for acceptance of the quantities covered by the contracts or declarations concerned.


6. Si les quantités pour lesquelles des contrats ont été souscrits, communiquées à la Commission au jour déterminé selon les dispositions du paragraphe 4, vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatible avec les disponibilités budgétaires ou dépassent ou risquent de dépasser largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités souscrites pour les contrats en cause et/ou suspend la notification de nouveaux contrats.

6. If the quantities for which contracts have been concluded, notified to the Commission on the day determined in accordance with paragraph 4, exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are or may be substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a percentage figure for acceptance of the quantities covered by the contracts concerned and/or shall suspend notification of new contracts.


Ce bilan est largement positif, même si certaines difficultés ont été rencontrées. Parmi celles-ci on peut citer le dépassement de la période de négociation de cinq mois initialement prévue pour la finalisation des documents de programmation. Le souci d'une programmation de qualité en est la cause.

This was broadly positive even though some difficulties had been encountered, including the overrunning by five months of the period for negotiations originally planned for finalising the programming documents because of the desire to ensure high-quality programming.


9.1. Lorsque la teneur en hydroquinone obtenue dépasse largement 2 % et qu'une estimation précise de la teneur est requise, il convient de diluer l'échantillon (5.1) à une concentration similaire à celle qui serait obtenue avec un échantillon contenant 2 % d'hydroquinone, et de répéter le dosage (sur certains appareils, l'absorbance peut se situer en dehors de la gamme linéaire du détecteur pour des concentrations élevées d'hydroquinone).

9.1. When a hydroquinone content considerably higher than 2 % is found and an accurate estimate of the content is required, the sample extract (5.1) should be diluted to a similar concentration as would be obtained from a sample containing 2 % hydroquinone, and the determination repeated.




D'autres ont cherché : dépasse largement celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépasse largement celle ->

Date index: 2023-08-06
w