Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parc de logements en sera grandement accru » (Français → Anglais) :

M. Gary Pillitteri: Si j'ai posé la question, c'est parce que les gens semblent croire que si on donne suite à toutes ces recommandations, la concurrence sera grandement accrue.

Mr. Gary Pillitteri: The reason I asked the question is there's a perception that by the opening up of all these recommendations there would be so much competition out there.


Une fois que Santé Canada sera en mesure de faire connaître son initiative et ses efforts à ce sujet, la confiance des Canadiens envers le ministère sera grandement accrue.

Once they are able to brand that as a Health Canada initiative and effort, it will go a long way toward instilling confidence in Canadians.


C’est par conséquent une très bonne chose pour ces prestataires de soins que d’acquérir des connaissances et une expérience de base, parce que les résultats leur seront bénéfiques à eux aussi: non seulement la qualité des soins sera grandement améliorée, mais aussi leurs tâches seront nettement plus faciles. C’est l’une des raisons pour lesquelles nous nous dirigeons dans cette direction.

It is therefore a very good thing for these people to gain some basic knowledge and basic experience, because the results are beneficial for them, too: not only is the standard of care greatly improved, but their task becomes considerably easier. This is one of the reasons why we are aiming in this direction.


L’étude montre qu’un tiers de la population de l’Union européenne sera contraint d’abandonner son logement si nous ne parvenons pas à arrêter le changement climatique, soit parce qu’il ne serait plus possible de trouver du travail, soit parce qu’il ne serait pas possible de continuer à vivre dans les logements en question.

The study shows that a third of the population of the European Union would have to abandon their homes if we failed to stop climate change, as they would either be unable to find work or to live in their homes any longer.


Ce cadre sera centré sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir, par des améliorations de la technologie des moteurs, à l’objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc automobile neuf. Conformément à l’approche relative aux engagements volontaires des constructeurs, ce cadre englobe les éléments pris en compte aux fins des mesures des émissions de CO2 des voitures particulières en application du règlement (CE) n° 71 ...[+++]

Consistent with the approach under the voluntary commitments adopted by the manufacturers, this covers those elements that are taken into account in the measurement of the CO2 emissions of passenger cars in accordance with Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and ma ...[+++]


La gouvernance est un élément, mais elle a aussi dit que le gouvernement n'a pratiquement pas accru le budget réel pour le logement dans les réserves depuis plus de dix ans, alors que la population augmente et que le parc de logements se détériore.

Governance is one issue, but she said the government has basically not increased the budget in real terms for housing on reserves for over 10 years, yet the population is growing and housing is deteriorating.


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujourd’hui, c’est une insécurité accrue en termes ...[+++]

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of questi ...[+++]


L'accent sera mis sur les investissements visant à rénover le parc de logements dont la propriété a été transférée des collectivités locales aux bailleurs sociaux agréés spécifiquement désignés à cette fin.

An emphasis will be given to investment to upgrade housing stock that has been transferred from local authority ownership to specially created RSLs.


Une libéralisation accrue sera donc bienvenue pour les pays en développement parce que le commerce des services, tels que les télécoms ainsi que l'infrastructure financière, favorise le commerce des marchandises.

Further liberalisation also benefits developing countries, because trade in services promotes the infrastructure, such as telecommunications, and also the financial infrastructure for the trade in goods.


Le parc de logements en sera grandement accru, spécialement avec le Fonds pour les logements du marché destinés aux autochtones Premières Nations qui a été établi et qui est en croissance.

It's going to add a lot of inventory, especially with the First Nations Market Housing Fund that's come up and is growing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parc de logements en sera grandement accru ->

Date index: 2025-07-26
w