Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paliers de gouvernement nous vivions constamment " (Frans → Engels) :

Mais il vaut mieux poser des questions et se renseigner plutôt que de croire aveuglément ceux qui voudraient que nous vivions constamment dans la peur. Nous devrions nous renseigner, et le centre modèle de l'organisme Campaign for Safer Consumption est une réalisation remarquable.

We should get educated on these issues, and the Campaign for Safer Consumption Sites has done a really remarkable thing.


Ce qui est en jeu, c’est l’opinion que les Irlandais ont de l’Union européenne, parce que nous rendons constamment l’Europe responsable des décisions qui ne nous satisfont pas, même si le gouvernement participe au processus décisionnel.

What is at risk is the view the Irish have of the European Union, because we constantly blame Europe for decisions that we are unhappy with, even though the government is party to the process of decision-making.


Ces questions n'incombent pas uniquement au gouvernement fédéral, mais à chaque palier de gouvernement, du palier central jusqu'à ceux des municipalités et des instances qui ont le pouvoir de mettre en branle des initiatives qui nous aideront à atteindre nos objectifs. Un des nos objectifs importants est de continuer à améliorer la santé et le bien-être des Canadiens (1740) M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Madame la Présidente, je lisais le r ...[+++]

One important target is to continue to improve the health and well-being of all Canadians (1740) Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): Madam Speaker, I happened to be reading through the report of the Auditor General of Canada.


Je voudrais profiter de la présence du Premier ministre Verhofstadt, qui est l’un des chefs d’État ou de gouvernement les plus tolérants de l’Union et qui défend constamment les droits civils des citoyens, pour vous interpeller en tant que président de cette Assemblée: penchons-nous sur la manière dont nous pouvons, au Parlement européen, lutter contre le fait que, chaque jour, la droite d’Europe fait un pas de plus en vue de tester jusqu’où ...[+++]

I should like to take advantage of the presence of Prime Minister Verhofstadt, who is one of the most tolerant Heads of Government in the Union, and who consistently defends the citizens' civil rights, to appeal to you as President of the House: let us consider how we in the European Parliament can counter the fact that, every day, the Right in Europe goes one step further to test how far they can go in provoking civil society.


Tant qu'il nous gouverne, nous chercherons constamment des échappatoires pour sortir du carcan dans lequel nous enferment les perspectives financières.

As long as we are governed by it, we shall all constantly be looking for ways of escaping from the straitjacket of the financial perspective.


Je conclurai avec quelques mots de Jean Monnet, des mots que j’inviterai tous les gouvernements et les ministres à garder constamment à l’esprit, des mots on ne peut plus d’actualité dans ce processus constitutionnel: «Nous ne coordonnons pas des États; nous rassemblons des peuples!»

I will close with some words from Jean Monnet, words that I would urge all governments and ministers to bear constantly in mind, the most up-to-date words that can possibly be said in today’s constitution-making process: ‘We are not coordinating states; we are bringing people together!’


Si, cependant, malgré l’attitude indubitablement constructive du gouvernement chypriote - aux dires de tous -, il s’avère impossible de trouver une solution, en raison de l'attitude constamment négative du côté turc, alors, je pense, Monsieur le Président, que l’Union européenne ne devra pas permettre que l’intransigeance turque retienne en otage l’adhésion chypriote, mais qu’au contraire, nous ...[+++]

If, however, the universally-acknowledged constructive stand of the Cypriot Government notwithstanding, this proves to be impossible due to unwavering refusal on the Turkish side, then I believe that the European Union should not allow the integration of Cyprus to be held hostage to Turkish intransigence and that, on the contrary, it should immediately accept the Republic of Cyprus as a member of the Union pending integration of the island as a whole at a later date, as happened with one of the founder members, the anniversary of the unification of which we are celebrating here today.


Je ne m'étendrai pas sur les initiatives dont nous avons discuté à la Chambre à ce moment, mais je dirai qu'elles illustrent très bien les efforts que déploie constamment le gouvernement fédéral pour réduire les chevauchements entre les différents paliers de gouvernement.

I will not go into detail about the initiatives we discussed in the House at that time, initiatives that clearly demonstrate the ongoing efforts of the federal government to reduce both overlap and duplication among the various governments.


En effet, un volet du gouvernement se livre à des dépenses alors que l'autre volet réduit les siennes et il semble qu'à tous les paliers de gouvernement nous vivions constamment accablés par le fardeau de la dette et des intérêts à payer.

Because as one arm of government goes out of spending, the other arm goes in, and it seems as if we live under a constant cloud of debt and interest at all levels of government.


Troisièmement, si nous acceptons l'hypothèse selon laquelle le Québec constitue un palier de gouvernement qui a le droit de décider par lui-même de son sort, il nous faudra tenir compte du troisième palier de gouvernement, soit le palier municipal constitué d'entités urbaines, de villes comme celle de Montréal ou d'autres villes de l'ouest du Québec.

Third, if we were to move with the assumption that Quebec is a level of government that has a right to decide on its own what happens to it, we would have to look at the third level of government, the municipal governments in Quebec in urban settings or urban cities such as the city of Montreal and other cities in western Quebec.


w