Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En comptant le vote de mardi sur
Le projet de loi d'initiative parlementaire
Par nous tous au Parlement
à la Chambre des communes

Vertaling van "paix peut vraiment " (Frans → Engels) :

Nous croyons qu'il y a une fenêtre de trois à quatre mois, peut-être plus longue, au cours de laquelle la paix peut vraiment s'enraciner dans le pays, étant donné que les prochaines élections présidentielles doivent avoir lieu en 2002.

We believe there is a three- or four-month window, or perhaps a bit longer, in which peace can actually take root in the country, because new elections for president are due in the year 2002.


Si on n'avait pas vraiment adopté cette forme de gouvernance et cet aménagement linguistique international, qui est vraiment admiré à l'échelle internationale, ce pays ne connaîtrait peut-être pas la paix, la sécurité et la stabilité sociale qu'il a et la prospérité économique qu'on connaît.

Without this form of governance and this international linguistic arrangement, which is admired throughout the world, this country may not have enjoyed the same degree of peace, security, social stability and economic prosperity.


Un partenariat renforcé entre l'UE et le Japon peut vraiment changer la donne, tant au niveau régional que mondial, en assurant la paix et la sécurité, en défendant un système basé sur des règles multilatérales et en promouvant la prospérité économique.

A stronger partnership between the EU and Japan can make a real difference, at regional and global level, in building peace and security, upholding the multilateral rules based system and promoting economic prosperity.


Je vous le dis on ne peut plus sérieusement du monde, posez-vous la question au moment de signer ces chèques pour des centaines de millions d’euros: pensez-vous vraiment acheter la paix et la stabilité dans cette partie du monde ou bien ne faites-vous pas cela simplement pour vous sentir mieux pendant quelques minutes?

Ask yourselves – I put this quite seriously – when you sign those cheques for those hundreds of millions of euros, whether you actually think you are buying stability and peace in that part of the world, or whether you are not just allowing yourselves to feel slightly better for a few minutes.


En comptant le vote de mardi sur [.] le projet de loi d'initiative parlementaire [que nous avons adopté, concernant la mise en berne du] drapeau de la tour de la Paix et la décision du gouvernement de NE PAS respecter un vote pris [à la Chambre des communes]; le fait de choisir qui peut et qui ne peut pas venir s'établir au Canada selon des critères qui ne peuvent pas faire l'objet d'un débat [par nous tous au Parlement] constitue une politique qui devrait vraiment tous nous ...[+++]

Counting Tuesday's vote on.the private member's bill [regarding lowering the] Peace Tower flag, [which we passed], and the government's decision to NOT honour a vote in the [House of Commons]; to cherry-pick who can and cannot come into this country based on a criterion that is not open to discussion [by Parliament or all of us] smacks of a policy that should truly frighten all of us.


Personne ne peut douter du fait que la Russie a vraiment le pouvoir de jouer un rôle décisif dans le renforcement de la sécurité, de la stabilité et de la paix internationales ainsi que d’un ordre international équilibré.

No one can doubt that Russia has a great deal of potential to play a decisive role in consolidating international security, stability, peace and a balanced international order.


Deuxièmement, le système de veto doit être revu et ne peut être utilisé que quand la paix est menacée - vraiment menacée - et en cas d’agression.

Secondly, the veto system must be reviewed and may only be used when peace is under threat – under real threat – and in the event of aggression.


Tout le monde en parle, mais la paix ne peut arriver que si chacun peut exercer son droit de citoyenneté dans État vraiment libre.

It is on everyone's lips, but peace can only be achieved if each person is allowed to exercise his right of citizenship in his own free State.


Peut-être aurait-il fallu négocier un peu plus longtemps pour que toutes les parties s’asseyent autour de la table, car j’ai l’intime conviction que nous ne pourrons pas vraiment parler de paix tant que les principaux antagonistes - du côté hutu comme du côté tutsi - ne seront pas réunis.

Maybe they should have dragged the negotiations out a while longer in order to gather everybody around the table, because I am aware that as long as the key players, both on the Hutu side and Tutsi side, do not meet, there will be no real peace.


Le dialogue et le compromis, la promotion de la démocratie, les droits de la personne, la justice économique et sociale, la préservation de l'environnement, le maintien de la paix et le respect de la diversité sont des valeurs que RCI peut vraiment faire rayonner à l'étranger.

Dialogue and compromise; promoting democracy: human rights, economic and social justice; caring for the environment; safeguarding peace; and respect for diversity are values which RCI is eminently well-placed to project abroad.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle la paix peut vraiment     pas la paix     n'avait pas vraiment     assurant la paix     japon     japon peut vraiment     acheter la paix     peut     pensez-vous vraiment     paix     choisir qui     qui devrait vraiment     personne ne     russie a vraiment     quand la paix     menacée vraiment     paix ne     dans état vraiment     parler de paix     peu plus     pourrons pas vraiment     rci     rci peut vraiment     paix peut vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix peut vraiment ->

Date index: 2024-10-26
w