Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paix final auquel nous » (Français → Anglais) :

Mme Shepherd : C'est le Conseil du Trésor qui avait la responsabilité de cette loi, mais notre bureau a été appelé à fournir des renseignements sur certaines des expériences que nous avons eues dans ce dossier, ce qui, je crois, a contribué au résultat final auquel le gouvernement est arrivé.

Ms. Shepherd: The responsibility for the act was with Treasury Board, but our office was consulted on some of the experiences we had with the legislation, which I believe contributed to where the government ultimately came out.


Nos conditions adoptées il y a quelque temps sont, comme vous le savez, que ce processus connu comme le désengagement de Gaza se fasse dans le cadre de l’accord de paix final auquel nous rêvons et pensons tous, et qui doit aboutir à la coexistence de deux États.

As you know, for some time our conditions have been that this process, which is known as the disengagement from Gaza, must be part of the final peace agreement we are all dreaming and thinking of and which must end in two States.


Je le félicite pour l’excellent résultat final auquel nous sommes parvenus.

I congratulate him on the excellent end result that we achieved.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, à nos yeux, le texte final auquel il nous faut parvenir devra impérativement et en tous points respecter l’équilibre que les membres de notre Parlement ont atteint.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in our opinion, it is imperative that the final text that we must arrive at fully preserves the balance achieved by the Members of our Parliament.


Nous étudierons maintenant soigneusement le détail du compromis final auquel les deux chambres sont parvenues, en particulier en ce qui concerne les périodes de transition, les clauses de grand-père, ainsi que d'autres dispositions fiscales pertinentes».

We will now carefully study the details in the final compromise between both chambers, in particular regarding transition periods, grandfathering clauses, as well as all other relevant fiscal provisions”.


Le secrétaire parlementaire a souligné qu'on accroissait le niveau de l'aide offerte et que les budgets seraient de nouveau augmentés, mais il n'en reste pas moins que le Conseil canadien pour la coopération internationale a clairement établi que, pour atteindre l'objectif de 0,35 p. 100, qui n'est en fait que la moitié de l'objectif final auquel nous avons souscrit, nous devrons accorder une somme supplémentaire de 400 millions de ...[+++]

The parliamentary secretary has said that they are increasing the level of aid and there will be more coming, but the fact of the matter is that the Canadian Council for International Cooperation has made it very clear that if we are to meet that target of 0.35%, which is after all only halfway to the goal we have committed ourselves to, it will require an annual increase of $400 million in each of the next five years.


- (IT) Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur pour avis de la commission de l'emploi et des affaires sociales sur cette proposition de recommandation, je suis satisfait du document final auquel nous sommes parvenus avec M. Evans et Mme Martens, que je remercie tout particulièrement pour leur collaboration profitable.

– (IT) Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs on this proposal for a recommendation, I would like to express my satisfaction at the end document, which was the result of a joint effort by Mr Evans, Mrs Martens and myself.


Mais ce n'est pas, Monsieur Verheugen, comme vous l'avez dit, un effort que nous devons faire maintenant, auquel nous ne pouvons plus nous soustraire ; c'est un effort que nous voulons faire, parce que nous voulons créer une communauté solidaire pour une Europe du futur ; une communauté où les futures générations pourront travailler sur de bonnes bases sociales, dans des conditions environnementales idéales, en paix l'un avec l'autre et avec de bons ...[+++]

In contrast to what you have said, Mr Verheugen, it is not an effort that we have to make now and which we can no longer get out of, but an endeavour that we want to engage in because we want to create a future Europe that will be a community of solidarity in that future generations can work in peace with one another and with economic success on sound social foundations and under optimum conditions from the point of view of the environment.


C'est un objectif auquel nous pouvons travailler ensemble, afin d'aider nos citoyens à construire une Europe dans laquelle tous les peuples de ce continent puissent vivre ensemble dans la paix, la liberté et la sécurité.

This is something at which we can work together, helping our citizens build a Europe in which all the peoples of this continent can live together in peace, freedom and security.


C'est pourquoi la paix ne peut être obtenue à n'importe quel prix, car si cette idéologie monstrueuse triomphait en Bosnie - Herzegovine, alors demain ce serait le tour pour d'autres affrontements, d'autres persécutions en Voïvodine, au Kosovo, au Sandjek, en Macédoine.- 3 - Et d'ailleurs, en reprenant la chronologie des événements depuis un an, les cessez le feu non respectés, les tours de table où on échangeait que des mots auquels on ne croyait pas, ...[+++]

Peace, you see, cannot be achieved at just any price, for if this monstrous ideology were allowed to triumph in Bosnia-Herzegovina, it would bring other places into its fold, with new confrontations and persecutions in Vojvodina, Kosovo, Sandjek, Macedonia, to name but a few. - 3 - And if we reread the chronology of the last year's events - ceasefires that were violated, round-table talks to exchange views nobody took seriously - we might wonder what the future holds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix final auquel nous ->

Date index: 2024-04-06
w