Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pages ont travaillé tard hier " (Frans → Engels) :

Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


Imaginez notre surprise lorsque, tard hier, les conservateurs ont nommé quelqu'un au poste de directeur parlementaire du budget à titre intérimaire.

Imagine our surprise when late yesterday Conservatives appointed an interim PBO.


Deuxièmement, l’Organisation internationale du travail (OIT) utilise à satiété les données fournies par ces organismes et, troisièmement, il convient de rappeler au Parlement qu’une décharge a été approuvée pour chacun des quatre organismes pas plus tard qu’hier.

The second is that the International Labour Organisation (ILO) uses the data provided by these organisations to saturation point and the third and final issue is to remind the House that discharge for all four organisations was approved just yesterday.


Nos pages ont travaillé tard hier soir et ils sont revenus ce matin pour préparer notre salle.

Our pages were here last night working late, and they were opening the place this morning as well.


Pas plus tard qu'hier, la Commission a remisé le premier dans ses cartons: c'est une nouvelle que j'accueille avec joie, et je suggère de faire de même pour les propositions de flexicurité, qui s'attaquent à des droits gagnés de haute lutte par les employés dans le cadre de la relation de travail.

The former was shelved by the Commission yesterday, news I can only welcome wholeheartedly while recommending the same course for the flexicurity proposals, which are directed at hard-won employees’ rights in the employment relationship.


- (LV) Mesdames et Messieurs, tard dans la soirée d’hier, la question des armes et le problème des armements faisaient l’objet de grands débats et, étant donné qu’il était nécessaire de lever certaines inquiétudes concernant mon rapport, j’ai continué à travailler et j’ai donc deux amendements oraux à ajouter.

(LV) Ladies and gentlemen, late yesterday evening there were also wide-ranging debates on the issues of weapons and the arms problem and, in view of the fact that it was necessary to dispel a few concerns in connection with my report, I have carried on working at this time, with the result that two oral amendments are necessary.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat dhier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être en plénière à cette heure-là et ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.


Le 31 janvier 1996, le rapport du groupe de travail chargé d'examiner la Partie I du Code canadien du travail recommandait, à la page 55, et je cite: «Que le gouvernement entreprenne un examen visant à déterminer s'il convient d'accorder aux agents de la GRC le droit de se syndiquer et de négocier collectivement sous le régime d'une autre loi que le Code canadien du travail» (1455) Hier, le solliciteur général déclarait, lors de so ...[+++]

On January 31, 1996, the following recommendation was made on page 55 of the report by the task force examining part I of the Canada Labour Code: ``That the government undertake an examination to determine the appropriateness of allowing RCMP officers to unionize and to conduct collective bargaining under legislation other than the Canada Labour Code'. ' (1455) Yesterday the Solicitor General told the Canadian Police Association that he was refusing to allow RCMP officers to exercise their legitimate right to unionize.


Ils ont travaillé très tard hier soir pour poursuivre leurs travaux après cinq mois de délibérations.

They stayed up very late last night to continue the work after five months of deliberation.


Monsieur le Président, ce matin, les Canadiens ont été sidérés d'apprendre que le gouvernement a décidé tard hier soir de supprimer le programme écoÉNERGIE Rénovation pour les propriétaires.

Mr. Speaker, Canadians were shell-shocked this morning to learn of the government's late-night decision to kill the ecoEnergy retrofit program for homeowners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pages ont travaillé tard hier ->

Date index: 2025-01-08
w