Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos pages ont travaillé tard hier " (Frans → Engels) :

Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


On n'a qu'à se trouver sur la Colline lorsque des activités importantes comme des cérémonies ont lieu dans nos salles de réunion ou à la Chambre du Sénat pour constater l'ardeur et le dévouement des employés, qui travaillent tard le soir pour préparer les activités du lendemain.

One has only to be around when major activities take place on the Hill, such as ceremonial activities in our meeting rooms and the chamber itself, to witness the devotion and dedication of the workforce who work late into the night to prepare the next day's activities.


Deuxièmement, l’Organisation internationale du travail (OIT) utilise à satiété les données fournies par ces organismes et, troisièmement, il convient de rappeler au Parlement qu’une décharge a été approuvée pour chacun des quatre organismes pas plus tard qu’hier.

The second is that the International Labour Organisation (ILO) uses the data provided by these organisations to saturation point and the third and final issue is to remind the House that discharge for all four organisations was approved just yesterday.


Nos pages ont travaillé tard hier soir et ils sont revenus ce matin pour préparer notre salle.

Our pages were here last night working late, and they were opening the place this morning as well.


Plusieurs représentants des partis ont remercié hier les pages pour le bon travail qu'ils font à la Chambre et leur ont exprimé leur appui.

A number of representatives from a number of different parties expressed their support and their thanks for the good work that the pages do in the House.


Pas plus tard qu'hier, la Commission a remisé le premier dans ses cartons: c'est une nouvelle que j'accueille avec joie, et je suggère de faire de même pour les propositions de flexicurité, qui s'attaquent à des droits gagnés de haute lutte par les employés dans le cadre de la relation de travail.

The former was shelved by the Commission yesterday, news I can only welcome wholeheartedly while recommending the same course for the flexicurity proposals, which are directed at hard-won employees’ rights in the employment relationship.


- (LV) Mesdames et Messieurs, tard dans la soirée d’hier, la question des armes et le problème des armements faisaient l’objet de grands débats et, étant donné qu’il était nécessaire de lever certaines inquiétudes concernant mon rapport, j’ai continué à travailler et j’ai donc deux amendements oraux à ajouter.

(LV) Ladies and gentlemen, late yesterday evening there were also wide-ranging debates on the issues of weapons and the arms problem and, in view of the fact that it was necessary to dispel a few concerns in connection with my report, I have carried on working at this time, with the result that two oral amendments are necessary.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat dhier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.


Ils ont travaillé très tard hier soir pour poursuivre leurs travaux après cinq mois de délibérations.

They stayed up very late last night to continue the work after five months of deliberation.


Là, j'en viens à dire que c'est sûr qu'on est d'accord que le gouvernement devrait accorder des mesures fiscales pour relancer les chantiers maritimes, mais je rappellerai à tous ceux qui nous écoutent—et je suis persuadé que parmi nos auditeurs, il y en a qui ont travaillé à la Canadian Vickers à Montréal, qui ont travaillé à Marine Industries à Sorel et qui travaillent présentement à la MIL Davie à Lauzon—que pas plus tard qu'il y a 12 ou 15 ...[+++]

Naturally, we agree that the government should provide tax incentives to revitalize shipyards, but I would remind all our listeners—and I am sure they include former employees of Canadian Vickers in Montreal, Marine Industries in Sorel and present employees of MIL Davie in Lauzon—that no more than 12 or 15 years ago, Quebec had three major shipyards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos pages ont travaillé tard hier ->

Date index: 2024-01-10
w