Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pactes internationaux partagent notre profonde » (Français → Anglais) :

Nous avons l'appui du Conseil canadien pour les réfugiés, d'Amnistie internationale, de l'Association canadienne des libertés civiles, de l'Association du Barreau canadien, d'un groupe d'experts du Centre d'études sur les réfugiés. Les spécialistes du droit international, de la Charte canadienne des droits et libertés et de pactes internationaux partagent notre profonde inquiétude devant les lacunes du projet de loi et les torts qu'il pourrait sans doute causer non seulement à la réputation de notre pays, mais aussi et surtout à la vie des gens.

Those who are experts in international law, in our charter rights here in Canada and in international covenants share our deep concern about the flaws of the bill and the damage it could do certainly to our country's reputation, but much more importantly to individual lives.


Que la Chambre se déclare profondément préoccupée par les graves attaques lancées récemment contre la communauté bahá'ie d'Iran, y compris la brutale exécution de M. Rahu'llah Rawhani en juillet, l'arrestation de 36 universitaires bahá'is ainsi que la confirmation de la sentence de mort prononcée contre deux Bahá'is et la détention de 11 autres Bahá'is pour avoir pratiqué leur religion; et demande au gouvernement de l'Iran de mettre fin à l'oppression de la communauté bahá'ie, d'assurer la sécurité et la libération rapide de tous les ...[+++]

That this House express its profound concern over the recent grave attacks on the Iranian Baha'i community including the brutal execution of Mr. Rahu'llah Rawhani in July, arrests of 36 Baha'i academics, and confirmation of death sentences of two Baha'i men and the detention of 11 other Baha'i men for practising their faith; and calls upon the Government of Iran to end their oppression of the Baha'i community, ensure the safety and earl ...[+++]


7. demande instamment aux autorités iraniennes de se conformer à tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme que l'Iran a ratifiés, en particulier le pacte international relatif aux droits civils et politiques et la déclaration universelle des droits de l'homme, qui garantissent l'un et l'autre le droit à un procès équitable; ...[+++]

7. Urges the Iranian authorities to comply with all international human rights instruments ratified by Iran, especially the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration of Human Rights, both of which guarantee the right to a fair trial; in this context insists that the Iranian authorities urgently abolish the practice of stoning. Condemns strongly the recent execution by stoning of Vali Azad, and expresses great concern over the pending execution of Mohammad Ali Navid Khamami and Ashraf Kalhori;


Les opérations de restructuration les plus récentes constituent notre préoccupation immédiate aujourd’hui, et je dois d’emblée vous dire clairement que je partage votre profond regret et votre sérieuse préoccupation face aux conséquences sociales potentielles, pour les personnes concernées, des décisions de fermer l’usine et de réduire l’effectif.

It is the most recent restructuring operations that are our immediate concern today, and I need to make it clear to you right at the outset that I share your deep regret and grave concern at the potential social consequences, for the persons concerned, of the decisions to close down plant and cut back jobs.


Je voudrais exprimer notre profonde inquiétude par rapport à la situation au Moyen-Orient et demander une intensification des efforts internationaux pour remettre les négociations pour la paix sur les rails.

I would like to express our deep concern about the situation in the Middle East and call for international efforts to bring the peace negotiations back on track to be intensified.


Si, au cours de la campagne électorale de 1979, quelqu’un avait déclaré que le 1er mai 2004, les États membres de l’Union européenne engloberaient trois nations auparavant occupées par l’Union soviétique - à savoir, l’Estonie, la Lettonie et la Lituanie -, les États du Pacte de Varsovie de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie et de Hongrie, une partie de la Yougoslavie communiste, sans parler de Malte et de Chypre - qui, nous l’espérons, sera très bientôt un pays unifié -, nous aurions probablement dit alors que c’était une vi ...[+++]

If, during the 1979 election campaign, somebody had said that, on 1 May 2004, the European Union’s Member States would include three nations occupied by the Soviet Union – those being Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, part of Communist Yugoslavia, not to mention Malta and Cyprus – the latter of which will, we hope, one not too distant day be a united country – then, in 1979, when the European Parliament was directly elected for the first time, our answer would pr ...[+++]


Le fait qu’ils ne doivent pas absolument partager leurs avis a un rapport avec la manière dont chacun souligne la nécessité d’adhérer au pacte ainsi qu’avec notre besoin d’avoir des règles, sans que l’efficacité d’un tel pacte soit claire ne traitant que de sanctions quand les choses vont mal ou ne prévoyant aucune disposition relative au rôle de la Commission lorsque tout se passe bien.

The fact that they do not absolutely have to agree in their assessments has something to do with the way in which everyone stresses the need for the Pact to be adhered to and our need for rules, without it being clear how effective a pact of this kind can be when it deals only with sanctions for when things are going badly and makes no provision for the Commission to have a role when things are going well.


Nous savons aussi que le Canada est signataire d'accords et de pactes internationaux et notre réputation internationale dépend de la protection permanente, par la GRC, des ambassades et des diplomates étrangers partout au Canada (1830) La GRC protège des personnalités pendant leurs déplacements au Canada, notamment les chefs d'État et de gouvernements étrangers, le gouverneur général et les juges de la Cour suprême.

As we all know, Canada is a signatory to a number of international agreements and conventions and our international reputation depends on the RCMP providing never ending protection to embassies and diplomats across Canada (1830 ) The RCMP provides protection for prominent people while visiting Canada, visiting heads of state and governments, the Governor General, supreme court justices and even the Parliament Hill area.


Du consentement unanime, il est résolu, Que la Chambre se déclare profondément préoccupée par les graves attaques lancées récemment contre la communauté bahá'ie d'Iran, y compris la brutale exécution de M. Rahu'llah Rawhani en juillet, l'arrestation de 36 universitaires bahá'is ainsi que la confirmation de la sentence de mort prononcée contre deux Bahá'is et la détention de 11 autres Bahá'is pour avoir pratiqué leur religion; et demande au gouvernement de l'Iran de mettre fin à l'oppression de la communauté bahá'ie, d'assurer la sécu ...[+++]

By unanimous consent, it was resolved, That this House express its profound concern over the recent grave attacks on the Iranian Bahá'i community, including the brutal execution of Mr. Rahu'llah Rawhani in July, arrests of 36 Bahá'i academics, and confirmation of death sentences of two Bahá'i men and the detention of 11 other Bahá'i men for practising their faith; and call upon the government of Iran to end their oppression of the Bahá'i community, ensure the safet ...[+++]


Les réalisations historiques que nous avons accomplies dans l'édification de notre pays nous inspirent à juste titre un sentiment de fierté nationale (1055) Le partage de notre identité et de nos valeurs et notre sentiment collectif de fierté au milieu de notre profonde diversité constituent des outils qui nous permettront de préserver le Canada com ...[+++]

Our historical achievements in building this nation rightly give us a sense of national pride (1055 ) Our shared identity, our shared values, our collective sense of pride in the midst of our deep diversity, are the tools that shall preserve Canada as a nation, that shall propel us to prosperity. These are the tools that will translate our hope into reality.


w