Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre légitimé notre " (Frans → Engels) :

Cela a en outre légitimé notre travail dans la collectivité et des groupes qui travaillent pour aider les enfants et les familles ont apprécié les nombreux avantages qu'offrait un tel soutien, tant sur le plan de la compréhension de ce que nous faisons que sur celui des outils stratégiques essentiels que le projet nous a fournis pour effectuer notre travail.

It has added legitimacy to our community work, and the groups that are working on behalf of children and families have felt positive benefits from the support both in terms of an understanding of the type of work that we're doing, and the very critical strategic tools that the project has given us to work with.


En outre, les organisations criminelles impliquées dans le trafic de migrants peuvent exercer des activités tant légitimes qu'illicites, bien que l'insuffisance des travaux de recherche et des données disponibles brouille notre compréhension des liens entre ces types d'activités.

The criminal organisations involved in migrant smuggling may be active both in legitimate and illicit businesses, although lack of research and evidence obscures our understanding of these links.


En outre, la perception, légitime ou non, que le Canada est en proie à des obstacles affecte la vision que les investisseurs étrangers ont de notre pays.

Furthermore the perception, legitimate or not, that Canada is rife with internal impediments affects the way international investors regard our country.


Pour ce qui est de la deuxième partie de la réponse, en ce qui concerne notre mandat tel qu'il figure dans la mesure législative, outre la composante de sécurité qui concerne la technologie de l'information et les renseignements étrangers, il existe une troisième composante, qui consiste à fournir une aide technique et opérationnelle aux agences fédérales de sécurité et d'application de la loi dans l'exécution de leurs fonctions légitimes.

The second part of the answer is that in terms of our mandate as outlined in the legislation, they're beyond the foreign intelligence and information technology security component. There's a third component, which is to provide technical and operational assistance to federal law enforcement and security agencies in the performance of their lawful duties.


En outre, cela représente un volume d'affaires de 350 millions de dollars en frais aériens, puisque le gros de notre production est envoyé par avion. Notre secteur compte environ 7 000 hectares de production en serre et représente 150 000 emplois directs et indirects légitimes.

The industry has about 7,000 hectares under greenhouses and generates 150,000 legitimate direct and indirect jobs.


En outre, ils devraient pouvoir prendre des mesures raisonnables pour se défendre eux-mêmes ainsi que leurs biens, lorsque l’assistance policière n’est pas disponible. Notre gouvernement présentera à nouveau un projet de loi pour préciser et renforcer les règles de droit en matière de légitime défense, de défense des biens et d’arrestation par un simple citoyen.

Our Government will reintroduce legislation to clarify and strengthen laws on self-defence, defence of property and citizen’s arrest.


En outre, l’importance même du marché communautaire dans les échanges internationaux de produits de la pêche légitime amplement notre action dans les instances régionales et multilatérales.

Furthermore, the sheer importance of the EU market in world trading of fisheries products provides sufficient legitimacy for our action in regional and other multilateral fora.


Il est en outre profondément décevant de relever la position de menace implicite adoptée par notre Parlement envers les pays candidats à l’adhésion ainsi que vis-à-vis d’autres pays qui bénéficient d’une aide financière en conséquence d’accords et de partenariats signés avec l’UE, afin qu’ils s’abstiennent de prendre des décisions, dans le cadre de leurs politiques extérieures légitimes, qui ne vont pas dans le sens de l’interprétation unilatérale du P ...[+++]

I am also profoundly disappointed at the position adopted by this Parliament of implicitly threatening the countries that are candidates for accession, and others that benefit from financial aid under agreements and partnerships established with the EU, so that they abstain from adopting positions, in the context of their legitimate external policies, that are not in line with the EP’s unilateral interpretation of Article 98 of the Statute establishing the ICC.


D. constatant que la diversité biologique n'est pas seulement utile sur le plan biologique et économique, mais constitue également un élément unique de notre patrimoine culturel et de notre histoire et, en outre, un héritage légitime pour les générations futures,

D. whereas biological diversity is not only of biological and economic benefit but also an irreplaceable part of our cultural heritage and history, and is a legitimate resource for future generations,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre légitimé notre ->

Date index: 2022-12-03
w