Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre les priorités déjà mentionnées " (Frans → Engels) :

Lors de la commercialisation du produit, chaque emballage doit aussi être pourvu, outre des indications déjà mentionnées, du cachet spécial attestant la conformité de l’«Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres».

Each package that is placed on the market must bear the special adhesive stamp used to label ‘Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres’, in addition to the markings mentioned above.


En outre, l'Office a déjà indiqué clairement que sa toute première priorité opérationnelle est le domaine des enquêtes internes, dans lequel une politique de tolérance zéro est pratiquée à l'égard de la corruption interne.

Furthermore, the Office has already made clear that its highest operational priority is in the area of internal investigations where a policy of zero tolerance towards internal corruption is pursued.


(13 quater) En outre, vu les risques spécifiques auxquels le présent règlement doit permettre de faire face, il convient de prévoir que, dans certaines circonstances, les États membres peuvent adopter des mesures de sauvegarde également applicables à des substances déjà mentionnées dans les annexes.

(13c) Moreover, in view of the specific risks to be addressed by this Regulation, it is appropriate to provide that Member States, in certain circumstances, may adopt safeguard measures also regarding substances already included in the annexes.


Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, les éléments suivants revêtent une importance particulière pour la Commission lorsqu'elle doit déterminer si un système donné de rabais conditionnels risque d'entraîner une éviction anticoncurrentielle et, par conséquent doit s'inscrire parmi ses priorités en matière d'application.

In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the following factors are of particular importance to the Commission in determining whether a given system of conditional rebates is liable to result in anti-competitive foreclosure and, consequently, will be part of the Commission's enforcement priorities.


Outre la proposition déjà mentionnée sur la comparaison des profils ADN, on pourrait créer un AFIS européen pour l'identification criminelle, dans lequel seraient rassemblées toutes les données relatives aux empreintes digitales qui ne sont actuellement disponibles que dans les AFIS nationaux.

Beyond the proposal already mentioned on the comparison of DNA profiles, a European AFIS could be created, combining all fingerprint data currently only available in national criminal AFIS systems.


Compte tenu de l’émergence de nouvelles tendances à long terme, évoquée dans le document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI (par exemple, la production participative de données relatives au transport, la conduite semi-automatisée, le déploiement de systèmes coopératifs) et de l’opportunité de définir de nouvelles priorités, en plus des six actions prioritaires et des quatre domaines prioritaires déjà ...[+++]finis, et outre les éléments importants énumérés à l’annexe I de la directive STI, il apparaît nécessaire, dans un premier temps, de donner la priorité aux autres actions relevant du champ d’application actuel de la directive STI et de son plan d’action.

Taking into account the emergence of new long-term trends also mentioned in the Commission Staff Working Document on the progress report and review of the ITS Action Plan (e.g. use of crowd-sourcing for transport data, partly automated driving, deployment of cooperative systems) and the possible necessity to set up new priorities beyond the six currently defined priority actions and four priority areas, over and above the important elements listed in Annex I to the ITS Directive, it seems necessary as a first step to prioritise the re ...[+++]


O. considérant qu"outre les bibliothèques déjà mentionnées, existent en Europe de nombreuses bibliothèques destinées à certains groupes d"utilisateurs ou spécialisées dans certains domaines, comme les bibliothèques pour les malvoyants, les bibliothèques administratives et les bibliothèques de dépôt; considérant que dans certains pays existent également des bibliothèques de fondations privées, qui ont souvent joué un rôle historique important,

O. whereas in addition to the above, numerous libraries for different user groups or specializing in particular fields, such as libraries for the visually impaired, administrative libraries and repository libraries, are operating in Europe; in some countries, private libraries also operate which are based on organizations with the legal form of a foundation, many of them being of major historical importance,


En outre, une grande partie du spectre de fréquences attribué à la radionavigation par satellite est déjàservée en priorité aux services de la radionavigation aéronautique (ARNS) [6].

What is more, a large part of the frequency spectrum allocated to satellite radionavigation is already reserved as a priority to aeronautic radionavigation services (ARNS).


(24) Outre les clauses déjà mentionnées, la liste des restrictions faisant obstacle à l'exemption par catégorie comprend également celles relatives aux prix de vente du produit sous licence ou aux quantités à produire ou à vendre, parce qu'elles limitent gravement l'exploitation de la technologie par le licencié et que les restrictions de quantité, en particulier, peuvent avoir le même effet qu'une interdiction d'exporter (article 3 points 1 et 5).

(24) Besides the clauses already mentioned, the list of restrictions which render the block exemption inapplicable also includes restrictions regarding the selling prices of the licensed product or the quantities to be manufactured or sold, since they seriously limit the extent to which the licensee can exploit the licensed technology and since quantity restrictions particularly may have the same effect as export bans (Article 3 (1) and (5)).


Le CEPD se félicite donc que le Conseil et le Parlement européen aient accordé la priorité à la proposition de décision-cadre relative à la protection des données à caractère personnel déjà mentionnée.

The EDPS therefore welcomes that the Council as well as the European Parliament have dedicated priority to the aforementioned proposal for a Framework Decision on the protection of personal data.


w