Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orientation qui doit être examinée très attentivement " (Frans → Engels) :

Comme toujours lorsqu’il est question de mener des opérations au titre de la PSDC, la situation doit être examinée très attentivement et nous aurons besoin de réponses adéquates aux questions de mandat, de ressources et d’objectifs.

As always with any CSDP options, this needs to be very carefully analysed and we will need proper answers on questions of mandate, resources and objectives.


En ce qui concerne la question des représentants chargés du règlement des sinistres, la Commission a entrepris une étude que nous avons examinée très attentivement.

As far as the question of claims representatives is concerned, the European Commission did undertake a study.


Toute incidence sur les droits fondamentaux doit être attentivement examinée dans le cadre des procédures législatives, en particulier au moment d'élaborer les solutions finales de compromis.

Any impact on fundamental rights needs to be carefully considered during legislative procedures, especially at the stage of elaborating final compromise solutions.


Cela doit être notre point de départ commun. C’est pourquoi il est juste de lutter pour augmenter les ressources dans l’Union européenne et, en même temps, d’examiner très attentivement quels sont les principaux besoins de financement, comment nous pouvons rendre notre budget plus durable et comment il peut être plus social et orienté vers l’avenir.

That needs to be our common starting point, which is why it is right to fight for more resources in the European Union and, together, to consider very carefully what the major financing needs are, how we can make our budget more sustainable and how it can be more social and more future-oriented.


Outre ces remarques générales, qui s’appliquent pour la plupart à un très grand nombre - mais pas à toutes - d’agences décentralisées, il y a quatre agences qui devraient, selon moi, être examinées plus attentivement cette année.

In addition to these general comments, which are for the most part applicable to a considerable number, although not all, of the decentralised authorities, there are four authorities that I think we have grounds for examining more closely this year.


Note: la température a une très grande influence sur les propriétés de solubilité de la mélamine et doit être attentivement surveillée.

Note: Temperature has a very strong influence on solubility properties of melamine and should be carefully controlled.


L'initiative communautaire EQUAL, dont l'objectif est de promouvoir de nouveaux instruments capables de lutter contre toutes les formes de discrimination et d'inégalité, a été examinée très attentivement par la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances pour ce qui est de la discrimination envers les femmes.

The EQUAL Community initiative, whose objective is to promote new practices and combat all forms of discrimination and inequality, has been discussed in detail by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities with regard to discrimination against women.


Pour des raisons qui seront examinées ultérieurement, il y a très peu d'opportunités pour de véritables expériences dans les interventions principales du FEDER. Ainsi, l'article 10 possède un statut unique qui doit être préservé pour l'innovation au sens le plus large.

For reasons which we examine later, there is very little scope for genuine experiments in the mainstream Structural Funds, therefore Article 10 has a unique status which needs to be preserved for the sake of innovation in the broadest sense.


Cette question doit cependant être examinée attentivement car:

Still, the question needs to be assessed carefully, because:


considérant que, si, lors de l'application du règlement à un cas d'espèce, il se pose, de l'avis d'un État membre, des questions de principe concernant la politique commune des transports, il est opportun que ces questions de principe puissent être examinées par le Conseil ; qu'il convient que le Conseil puisse être saisi de toute question de caractère général posée par la mise en oeuvre de la politique de la concurrence dans le domaine des transports ; qu'une procédure doit être prévue afin d'assurer que la déc ...[+++]

Whereas, if, on the application of the Regulation to a specific case, a Member State is of the opinion that a question of principle concerning the common transport policy is involved, it should be possible for such questions of principle to be examined by the Council ; whereas it should be possible for any general questions raised by the implementation of the competition policy in the transport sector to be referred to the Council ; whereas a procedure must be provided for which ensures that any decision to apply the Regulation in a ...[+++]


w