Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisme indépendant qui pourrait alors effectivement " (Frans → Engels) :

M. Jim Jones: Par la suite, y a-t-il un organisme indépendant qui pourrait aller vérifier que vous êtes effectivement prêts?

Mr. Jim Jones: When it's done, is there an independent body that could come in and audit your organization to make sure you're ready?


Ce mécanisme dont nous ne disposons pas à l'heure actuelle existait dans l'ancienne version de la loi. Il prévoyait un organisme indépendant qui se chargeait effectivement d'effectuer ce genre d'étude générale.

This mechanism existed under the old version of the act, which we don't have currently, where there was an independent body that actually undertook these kinds of broad-based studies.


Si je comprends bien ce que vous dites, cet organisme de surveillance pourrait alors revenir voir la femme en question qui s'était adressée à lui pour porter plainte en premier lieu.

What you're suggesting is that this oversight body could then come back to the woman I'm talking about who had complained to the oversight body.


7. demande aux États membres d'appliquer sans réserve la directive communautaire relative à la lutte contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique ou raciale (directive 43/2000/CE du Conseil), et invite instamment tous les États membres à mettre en place sans retard un organisme indépendant qui pourrait jouer un rôle capital dans le contrôle de l'application de cette directive;

7. Urges Member States to fully implement the EC directive aimed at combating discrimination on the grounds of ethnic or racial origin (Council Directive 2000/43/EC) and urges all Member States to set up without delay an independent equality body which could play a crucial role in monitoring implementation of that directive;


Il serait peut-être également possible de faire évoluer l’OCSE vers un organisme indépendant qui pourrait alors effectivement contrôler et coordonner ces activités.

It might also be possible to develop the ESO into an independent authority with the capacity to actually supervise and co-ordinate these activities itself.


(27) L'expérience acquise dans l'application des directives 2000/43/CE et 2004/113/CE montre que la protection contre la discrimination fondée sur les motifs visés à la présente directive serait renforcée par l'existence, dans chaque État membre, d'un ou de plusieurs organismes indépendants et distincts selon les différents facteurs de discrimination, ayant compétence pour analyser les problèmes en cause, offrir formations et informations et apporter une assistance concrète aux victimes, y compris, dans les cas de discrimination multiple, en ...[+++]

(27) Experience in applying Directives 2000/43/EC and 2004/113/EC show that protection from discrimination on the grounds covered by this Directive would be strengthened by the existence of an independent body or bodies in each Member State, for each of the various factors of discrimination, with competence to analyse the problems involved, to study possible solutions, provide information and training and to provide concrete assistance for the victims, including in cases of multiple discrimination so that persons who consider themselv ...[+++]


3. demande aux États membres de transposer sans délai dans le droit national et d'appliquer sans réserve la directive relative à la lutte contre la discrimination fondée sur l'origine ethnique ou raciale (43/2000 CE), et invite instamment tous les États membres à mettre en place sans retard un organisme indépendant qui pourrait jouer un rôle capital dans le contrôle de l'application de cette directive;

3. Urges Member States to quickly transpose into national law and fully implement the EC directive on combating discrimination on the grounds of ethnic or racial origin (43/2000 EC) and urges all Member States to set up without delay an independent equality body which could play a crucial role in monitoring implementation of the directive;


Le Parlement n'est pas du tout le gouvernement, et si nous disons qu'ils sont véritablement indépendants, rendons-les alors effectivement indépendants, sur papier et de toutes les manières, pas simplement en disant publiquement qu'ils sont indépendants pour constater par après que le commissaire à la protection de la vie privée renégocie sa propre rémunération et rend compte au Bureau du premier ministre.

Parliament is not the government at all, and if we're saying they are truly independent, then let's make them independent in fact, on paper, and in every way, not just announcing to the world that they are independent and then finding out that the Privacy Commissioner is renegotiating his own personal compensation and is beholden to the Prime Minister's Office.


Il pourrait alors effectivement concevoir que la baisse des prix de l'électricité et des télécommunications, par exemple, résultent aussi de la politique de concurrence et que l'administration de Bruxelles ne doit pas être clouée au pilori lorsqu'elle prend des décisions en matière d'aides qui, en un moment et un lieu précis, peuvent naturellement générer des problèmes.

Then it is possible to understand that, for example, lower electricity and telecommunications prices are due to European competition policy, and Brussels should not be pilloried when aid decisions are taken which are, of course, bound to cause problems at a particular moment in time or in a local context.


Imaginons le chef d'un parti exonéré de toute faute par un conseiller en éthique indépendant, qui pourrait alors se lever fièrement dans cette enceinte et faire preuve du leadership que les Canadiens accueillent avec plaisir, qu'ils méritent et qu'ils admirent.

Let us imagine the leader cleared of wrongdoing by an independent ethics counsellor who could stand proudly in his or her place and deliver the leadership that Canadians applaud, deserve and admire.


w