Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ordre mondial auquel nous participerons " (Frans → Engels) :

La crise est un signal d’alarme. Elle nous fait prendre conscience que poursuivre dans la même voie nous condamnerait à un déclin progressif, en nous reléguant au second rang du nouvel ordre mondial.

The crisis is a wake-up call, the moment where we recognise that "business as usual" would consign us to a gradual decline, to the second rank of the new global order.


Avec l'initiative EuroHPC, nous voulons donner aux chercheurs et aux entreprises d'Europe une capacité de calcul intensif de premier ordre au niveau mondial d'ici à 2020, afin de développer des technologies telles que l'intelligence artificielle et de concevoir les applications quotidiennes du futur dans des domaines tels que la santé, la sécurité ou l'ingénierie».

With the EuroHPC initiative we want to give European researchers and companies world-leading supercomputer capacity by 2020 – to develop technologies such as artificial intelligence and build the future's everyday applications in areas like health, security or engineering".


Néanmoins, la dégradation du contexte mondial constitue un risque face auquel nous devons redoubler de vigilance.

Nonetheless, the weaker global environment poses a risk and means we must be doubly vigilant.


Renforcer la Cour pénale internationale nous rapprochera de l’ordre mondial que nous recherchons, un ordre qui ne laisse pas impunis les crimes de guerre, qui nous rapproche de la paix, et qui est basé sur les droits de l’homme dans le monde entier.

Strengthening the International Criminal Court will bring us closer to the world order we seek, an order that does not let war crimes go unpunished, that brings us closer to peace and that is based on human rights throughout the world.


Nous avons besoin de compétitivité, nous avons besoin de plus de productivité – et cela doit sans aucun doute constituer une priorité dans l’ordre mondial mais dans les trois affaires, on remarque qu’il ne s’agit pas ici d’une question de concurrence dans un ordre mondial, mais plutôt de savoir si des travaux ont été réalisés dans certains secteurs dans l’Union européenne entre ses États membres dans le cadre d’un marché intérieu ...[+++]

We need competitiveness, we need more productivity – and this must certainly be a headline in a global order – but in all three cases we note that it is not a matter of competition in a global order here, but rather whether work was carried out in certain sectors in the European Union between its Member States as part of a common internal market.


12. se réjouit du fait que le Conseil des 14 et 15 décembre 2006 a convenu d'assurer un suivi cohérent du Dialogue de haut niveau des Nations unies sur les migrations internationales et le développement, qui s'est tenu en septembre 2006 et dont la première réunion du Forum mondial sur la migration internationale et le développement, prévue en juillet 2007, en Belgique, constituera une étape cruciale; demande à l'Union européenne de participer très activement au Forum mondial, où elle prendra l'initiative en plaçant les questions rela ...[+++]

12. Welcomes the fact that the European Council of 14/15 December 2006 agreed to ensure a coherent follow-up to the September 2006 UN High-Level Dialogue on International Migration and Development, where the first meeting of the Global Forum on International Migration and Development, due to take place in July 2007 in Belgium, will be a vital step, and calls on the EU to ensure a strong participation in the Global Forum where the EU will take the lead in placing migration and development issues on the agenda; believes that Parliament must be involved in the preparation of the EU contribution to the Global Forum and must be appropriately ...[+++]


La dimension mondiale du défi auquel nous sommes confrontés est particulièrement évidente en ce qui concerne les zones de haute mer.

The global nature of the challenge we are facing is particularly evident with regard to the high seas.


Cela modifiera entièrement le climat politique dans le pays et je me réjouis du dialogue auquel nous participerons la semaine prochaine.

That will change the whole mood of politics in the country and I am looking forward to the dialogue we shall be participating in next week.


Par conséquent, nous devrions nous efforcer de faire de cet accord de Cotonou, outre un cadre de relations commerciales, un instrument de relations politiques et économiques décentes et équitables avec les États ACP et de faire de notre coopération avec eux l’un des piliers de l’ordre mondial solidaire et démocratique dont nous avons besoin et que nous nous sommes engagés à atteindre, du moins au sein de mon groupe.

For this reason, we should make an effort to ensure that this Cotonou agreement is apart from being merely a framework for trade relations, an instrument for decent and equitable political and economic relations with the ACP States and to ensure that our cooperation with them is one of the pillars of a supportive and democratic world order that we need and which we are committed to, at least, as far as my group is concerned.


Les députés savent que l'organisation Médecins sans frontières est représentée au Canada; de jeunes médecins canadiens et autres professionnels de la santé y travaillent hors de nos frontières; ils contribuent au bien-être des habitants de la planète exactement comme le font les organisations non gouvernementales d'aujourd'hui, s'employant à créer un monde nouveau, un nouvel ordre mondial auquel nous participerons tous.

As members know, there is a Médecins Sans Frontières in Canada. We have young doctors from Canada and non-doctors who work with that organization outside our borders.


w