Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont établi un cadre pour guider notre " (Frans → Engels) :

En plus de faire face aux pressions américaines au niveau de la protection des quotas, nous tâcherons d'assurer la mise en oeuvre intégrale et fidèle du protocole d'entente et du plan d'action du 4 décembre 1998, qui a établi un cadre amélioré pour notre relation bilatérale la plus importante en matière d'échanges agricoles et agroalimentaires.

In addition to dealing with U.S. pressure for contingency protection, we will be working to ensure the full and faithful implementation of the December 4, 1998 record of understanding and action plan, which has established an improved framework for our biggest bilateral agriculture and agrifood trade relationship.


Dans un rapport concernant un de leurs collègues, les lords ont dit ce qui suit, et j'aimerais que vous me disiez si cela devrait guider notre conduite :

In one of the reports dealing with one of their colleagues, the lords said this, and I will want you to comment on whether we should guide ourselves by that:


Ce rapport, auquel nous avons exprimé notre soutien, a établi un cadre réglementaire qui, sur la base de définitions plus précises et détaillées prend en considération tous les acteurs, toutes les phases et tous les aspects de la chaîne d’approvisionnement pharmaceutique - la sécurité, la traçabilité et les obligations de la chaîne de distribution - afin d’arriver à un bon compromis.

The report, for which we expressed our support, has established a regulatory framework which, taking as its basis more precise and detailed definitions, took into account all the actors, stages and aspects of the pharmaceutical supply chain – safety, traceability and obligations of the distribution chain – in order to achieve a good compromise.


Le Conseil consultatif a établi quatre critères pour guider notre évaluation de l'étude de la SGDN: l'intégralité, l'équité et l'équilibre, l'intégrité et la transparence.

The advisory council developed four criteria to guide our assessment of the NWMO study.


Comme l'ancien juge en chef Antonio Lamer l'a dit, ils ont enlevé certaines toiles d'araignée qui existaient encore au moment de l'adoption de la Charte et ont établi un cadre pour guider notre réflexion sur les questions relatives à la Charte.

As former Chief Justice Antonio Lamer said, they dusted off some of the cobwebs still around at the time of the Charter and set a framework for us to think about Charter issues.


C'est pourquoi nous avons d'abord établi quatre principes clés pour guider notre travail et intéresser le plus grand nombre possible de Néo-Brunswickois et Néo-Brunswickoises.

That is why we first established four key principles to guide our work and involve as many New Brunswickers as possible.


J’ai présenté les grandes lignes des objectifs stratégiques que nous proposons de partager avec vous dans le cadre du partenariat pour le renouveau européen qui doit guider notre action ces cinq prochaines années.

I have presented the general outline of the strategic objectives we propose to share with you in the framework of the partnership for European renewal that should guide our action for the next five years.


Concernant les agences exécutives, qui constituent le très grand point révélateur de notre procédure budgétaire cette année, je voudrais souligner le cadre constructif établi par la conciliation de juillet entre nous et la question générale des agences.

On executive agencies, which are the very large, enlightening item on our budgetary procedure this year, I would like also to stress the constructive framework set by the July conciliation between us and the overall issue of agencies.


Pour autant, il ne faut pas céder systématiquement à l'urgence et je crois que, dans le cadre des relations institutionnelles de confiance clairement établies entre l'Union et l'Égypte, il eut été préférable de fonder préalablement notre propre opinion, notre propre réflexion sur les démarches qu'un certain ...[+++]

However, we must not systematically give way to urgent resolutions and I believe that, in the institutional relationships of confidence which have clearly been established between the European Union and Egypt, it would have been preferable to base our own opinion, our own debate, on the steps that certain Members of Parliament have already taken in this Chamber.


85. souhaite qu'un large débat démocratique sur les questions de sécurité et de défense européennes soit organisé, auquel participeront le Parlement européen et les parlements nationaux; invite le Conseil et la Commission, dans le cadre de leurs compétences respectives, à élaborer un livre blanc sur la sécurité européenne, afin de se faire une idée commune des dangers pesant sur notre continent à court et à moyen terme et ...[+++]

85. Calls for a wide-ranging democratic debate to be organised on the issues of European security and defence, and for the European Parliament and national parliaments to participate; invites the Council and the Commission, within their respective spheres of competence, to draw up a White Paper on European security, to enable them to pool their thoughts on the short and medium term dangers threatening our continent and to set out guidelines for political action on European Union civil and military interventions;


w