Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont elles aussi diminué depuis » (Français → Anglais) :

Les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté de 33 % entre 1990 et 2007 mais elles ont diminué depuis en raison des prix élevés du pétrole, de l'amélioration de l'efficacité énergétique des voitures particulières et du ralentissement de l'activité économique dans le secteur de la mobilité.

Greenhouse gas emissions increased by 33% during the period 1990 to 2007 but have since fallen on the back of high oil prices, increased efficiency of passenger cars and slower growth in mobility.


Les émissions par habitant ont elles aussi diminué depuis 2005.

Emissions per capita have also been decreasing since 2005.


Elle a aussi augmenté en Finlande et en Suède, mais en Autriche et au Portugal, elle a diminué au cours de ces six années.

It also increased in Finland and Sweden, but in Austria and Portugal, it fell over these six years.


[3] Notons que la part de l’industrie manufacturière dans le PIB a augmenté depuis 2007 dans certains pays (Slovaquie, Lituanie, Autriche, Allemagne et Pays-Bas), alors qu’elle a diminué dans les autres.

[3] It is worth noting that while in some countries (Slovakia, Lithuania, Austria, Germany and the Netherlands) the share of manufacturing in GDP has increased since 2007, it has fallen in the rest.


La diminution de la criminalité y a été plus forte que dans n'importe quel autre État, et la taille de notre système pénitentiaire municipal a elle aussi diminué, d'environ 40 p. 100. La ville de New York est elle aussi en tête du peloton national en ce qui concerne le taux de diminution de la criminalité.

We have had more crime decline than any other state at the state level, and our city jail system has also declined in size by 40 per cent. New York City leads the country in crime decline as well.


La croyance voulant que les centres d'injection supervisée causent une augmentation en flèche de la criminalité est le contraire de la vérité. Et la propagation des maladies infectieuses, un problème sérieux de sécurité et de santé publique, a elle aussi diminué là où le centre InSite a été implanté.

Therefore, the whole idea that safe injection sites in communities cause the crime rate to go through the roof has proven to be the opposite; in fact, the spread of communicable diseases in that community, a serious public safety and public health issue, has also dropped in that same community in which InSite exists.


L'Espagne relève elle aussi du volet correctif du pacte de stabilité et de croissance depuis 2009 et il lui est recommandé de corriger son déficit excessif en 2016 au plus tard.

Spain has also been in the corrective arm of the Pact since 2009 and was recommended to correct its excessive deficit by 2016.


Aucune des élections organisées depuis 1996 n'a répondu aux normes démocratiques internationales et les structures démocratiques font elles aussi défaut.

Elections since 1996 have failed to meet international democratic standards and democratic structures are lacking.


D'une part, cette aide du gouvernement central diminue, mais d'autre part, l'aide aux étudiants, elle aussi diminue.

One the one hand, the central government's help is decreasing, but, on the other, student assistance is also decreasing.


Elle informait même la presse que le taux de crimes avec violence avait aussi diminué depuis 1995.

She even told the press that the number of crimes with violence had also decreased since 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont elles aussi diminué depuis ->

Date index: 2022-12-05
w