Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oliver il vaudrait peut-être mieux poser cette " (Frans → Engels) :

La présidente: Il vaudrait peut-être mieux poser cette question au leader du gouvernement au Sénat.

The Chairman: Perhaps this question could better be directed to the Leader of the Government in the Senate.


Il vaudrait peut-être mieux poser cette question aux autorités portuaires, mais vous êtes certainement la personne à laquelle on téléphonerait s'il y avait un problème.

These are perhaps better addressed to Port Authority people, but you would certainly be the person who would be called if there is a problem.


Il vaudrait peut-être mieux poser cette question à Service correctionnel Canada — et je sais que le comité n'a pas l'intention de rester là à écouter mon témoignage —, mais ce dont vous discutez m'interpelle vraiment en tant qu'ancien directeur adjoint des opérations d'un centre correctionnel.

This may be something better asked of Corrections Canada itself—and I know the intention of the committee isn't to sit here and listen to my testimony—but what you're talking about really resonates with me as a former deputy superintendent of corrections.


Peut-être vaudrait-il mieux éviter cette question à ce stade, même si cette démarche reviendrait à fermer les yeux sur la situation au lieu d’y faire face.

Perhaps it would be better to avoid this question at this time, although in so doing we would be sweeping the situation under the carpet rather than addressing it.


Je voudrais poser une question à cette Assemblée : ne vaudrait-il pas mieux reconnaître que les humains vivent en famille ?

I would like to pose a question: would it not be better to recognise that we human beings live in families?


Aucun pays ne peut dire aujourd'hui qu'il est exempt d'ESB ou d'EST et il faudrait surtout avoir maintenant un test de dépistage par rapport aux ovins, puisqu'on voit bien qu'à l'heure actuelle la maladie a sans doute été transmise à partir de là et qu'il vaudrait mieux surveiller ce cheptel qui, lui aussi, peut nous poser les mêmes problèmes que nous connaissons par rapport aux bovins.

No country is today able to say that it is free from BSE or TSE and, more importantly, we should now have screening for sheep, since it is obvious today that the disease was definitely spread from them and that it is better to monitor this type of livestock, which can also pose the same problems that we have had with cattle.


M. Oliver : Il vaudrait peut-être mieux poser cette question à l'ASFC, mais cela devient un problème de capacité à poursuivre des véhicules.

Mr. Oliver: That question is probably best directed to CBSA, but it becomes an issue of having the capacity to pursue vehicles.


Le commissaire adjoint Dave Cleveland: Il vaudrait peut-être mieux poser cette question au commissaire, car ma réponse à votre première question, c'est que je ne suis pas au courant du fait qu'il est sous contrat.

A/Commr Dave Cleveland: I may have to defer this to the commissioner, because my answer to your first question is going to be that I am not aware that he is under a contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oliver il vaudrait peut-être mieux poser cette ->

Date index: 2022-04-10
w