Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasion pour réitérer notre opposition » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous intervenons auprès de vous afin de réitérer notre opposition au projet de loi C-7 et nous maintenons notre adhésion à la Coalition pour la justice des mineurs.

We are calling on you today to reiterate our opposition to Bill C-7. We remain part of the Coalition pour la justice des mineurs.


Depuis 1954, l'AMC a pris fermement position contre le tabac. Nous saisissons aujourd'hui l'occasion de réitérer notre point de vue, en ce qui concerne le projet de loi C-42.

The CMA has been speaking strongly against tobacco since 1954, and welcomes the opportunity to do so again today on the topic of Bill C-42.


Concernant le corail, nous jugeons bon de réitérer notre opposition à la lumière de l’avis négatif émis par le comité d’évaluation scientifique de la FAO à la mi-décembre 2009, qui a montré qu’il n’existait aucunes données sur le déclin des espèces pour d’étayer leur inscription à l’annexe II. Tout cela compromettrait sérieusement la compétitivité de l’industrie artisanale du corail, qui est d’une importance majeure en termes d’économie et d’emploi dans certaines régions d’Italie (Torre del G ...[+++]

With regard to coral, we feel it is right to reiterate our opposition in the light of the negative opinion issued by the FAO’s scientific assessment panel in mid-December 2009, which showed that there was no data on the decline of the species that would support their inclusion in Appendix II. All that would seriously jeopardise the competitiveness of the coral goods craft industry, which is of major importance in terms of the economy and jobs in some areas of Italy (Torre del Greco ...[+++]


Je voudrais profiter de cette occasion pour réitérer notre appel en faveur de ce cadre de service d’intérêt économique général qui, à l’horizontale, doit réinstaurer l’équilibre entre ces intérêts en faveur de l’intérêt public.

I would like to take the opportunity to repeat our appeal for this framework of service of general economic interest, which, horizontally, should reinstate the balance between those interests in favour of the public interest.


Dans ce contexte, nous ne pouvons que réitérer notre opposition envers toute initiative unilatérale susceptible de réduire les possibilités de résolution des problèmes en suspens, notamment les questions relatives aux frontières et, finalement, celle du statut de Jérusalem.

In this context, we can only confirm our opposition to any unilateral initiative that might jeopardise the possibility of finding a solution to unresolved issues such as that relating to borders, up to and including the status of Jerusalem.


Le projet de loi ne correspond pas à ce que nous souhaitons et nous profitons de cette occasion pour réitérer notre opposition, étant donné qu'il ne nous fait aucunement avancer vers notre vision, notre notion d'une Loi sur la gouvernance des Premières nations.

From our perspective, this bill does not do what we want it to do, and we take this opportunity to reassert our opposition to the bill in light of our feeling that it certainly does not advance our vision, our concept, our notion of a First Nations Governance Act, or first nations governments for our people.


C'est pourquoi le Bloc québécois profite de l'étude du projet de loi S-17 pour réitérer notre opposition à la convention fiscale avec La Barbade.

For this reason, the Bloc Québécois is taking advantage of this debate on Bill S-17 to reiterate our opposition to the tax treaty signed with Barbados.


C’est là une pilule amère à faire avaler à l’Europe. C’est un problème structurel, et la vérité est donc totalement le contraire de ce que vous avez dit, Monsieur le Président de la Commission. Ce n’est pas en vous soutenant maintenant que nous renforcerons la démocratie, mais en réitérant notre opposition à de telles pratiques.

That is a bitter pill for Europe to swallow; it is a structural defect, and so it is that the very opposite of what you, Mr President of the Commission, said is true: it is not by our endorsing you now that democracy is strengthened; it is strengthened if we continue to show ourselves opposed to such practices.


Cela dit, étant donné que ce rapport fait partie d’un ensemble qui vise à la "libéralisation" du système ferroviaire, nous tenons à réitérer notre opposition absolue à toute forme de privatisation des chemins de fer, lesquels devraient être un service public à l’échelle de l’ensemble de l’Europe.

That being said, and given that this report is part of a package aimed at the ‘liberalisation’ of the railway system, we must reiterate our absolute opposition to any form of privatisation of the railways, which should be a public service throughout Europe.


J'aimerais toutefois profiter de l'occasion pour réitérer notre position à l'égard de la fusion de la Garde côtière canadienne avec le ministère de la Défense nationale. Selon nous, il en résulterait une situation pire que celle que la Garde côtière a vécue au MPO, où elle a été qualifiée par un ancien sous-ministre, comme « un des 17 autres programmes que j'ai à administrer ».

I would, however, like to take this opportunity to reiterate our position that combining the Canadian Coast Guard with the Department of National Defence would result in a worse situation than the Coast Guard has encountered at DFO, where the Coast Guard has been referred to by a former deputy minister as, " just one of 17 other programs that I have to administer'. '


w