Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui à tenons
Bouton d'itinéraire à réitération
Couronne Richemond
Couronne de substitution
Couronne à tenon
Dent à pivot
Dent à tenon
Dispositif de non-réitération
Enclenchement de non-réitération
Levier d'itinéraire à réitération
Oculo-urétro-synovite
Pseudo-gonococcie entéritique
Rebord à tenons
Syndrome de Fiessinger et Leroy
Syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter
Syndrome de Reiter
Tenon de fixation de clavicule
Tenon à taraudage dentinaire

Traduction de «tenons à réitérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levier d'itinéraire à réitération [ bouton d'itinéraire à réitération ]

one way route lever [ one way route button ]


levier d'itinéraire à réitération

route lever one way


bouton d'itinéraire à réitération

route button one way


tenon à taraudage dentinaire

tapped threaded post [ active post ]


bouton d'itinéraire à réitération | levier d'itinéraire à réitération

one-way route button | one-way route lever


oculo-urétro-synovite | pseudo-gonococcie entéritique | syndrome de Fiessinger et Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome de Reiter

Fiessinger-Leory-Reiter syndrome | Reiter's syndrome


dispositif de non-réitération | enclenchement de non-réitération

conditional interlocking | rotation interlocking


couronne Richemond | couronne de substitution | couronne à tenon | dent à tenon | dent à pivot

Richmond crown | Colar crown




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui nous tenons à réitérer les trois principaux éléments de ce mémoire en insistant davantage sur la perspective de santé publique.

Today we wish to reiterate three principal elements from that brief, with further emphasis on the public health perspective.


En guise de conclusion, nous tenons à réitérer que nous saisissons bien l'objectif de ce projet de loi.

In conclusion, we again would like to emphasize that we appreciate the goal of this bill.


Nous tenons à réitérer en cette Chambre que nous allons appuyer cet accord et ce projet de loi.

We want to reiterate in this House that we will support this accord and this bill.


Nous tenons à réitérer que ceux qui veulent un grand marché intérieur européen doivent également accepter le fait que les entreprises sont créées afin d’y opérer sans tenir compte des frontières.

We wish to reiterate that those who want a big European internal market must also accept the fact that businesses are coming into being in order to operate in it without reference to borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, comme on l’a dit, le groupe des Verts/ALE a déposé des amendements qui reflètent notre position sur plusieurs questions spécifiques que nous tenons à réitérer.

However, as has been said, the Verts/ALE Group has tabled amendments that reflect our position on a number of specific issues that we needed to reiterate.


Nous tenons aussi à souligner que le Conseil a par ailleurs réitéré son engagement concernant les politiques axées sur la famille, dont la prise en charge des enfants, dans les conclusions adoptées le 30 mai 2007 sur l’importance des politiques axées sur la santé en Europe et la création d’une Alliance pour les familles.

We would also point out that the Council moreover reiterated its commitment regarding family-orientated policies, including childcare, in the conclusions adopted on 30 May 2007 on the importance of family-orientated policies in Europe and the creation of an Alliance for Families.


Cela dit, étant donné que ce rapport fait partie d’un ensemble qui vise à la "libéralisation" du système ferroviaire, nous tenons à réitérer notre opposition absolue à toute forme de privatisation des chemins de fer, lesquels devraient être un service public à l’échelle de l’ensemble de l’Europe.

That being said, and given that this report is part of a package aimed at the ‘liberalisation’ of the railway system, we must reiterate our absolute opposition to any form of privatisation of the railways, which should be a public service throughout Europe.


Nous tenons à réitérer qu'il est essentiel que toutes les décisions soient assujetties à un mécanisme d'appel devant les tribunaux de droit commun.

We wish to reiterate the need to make every decision subject to an appeal mecanism before the common law courts.


Nous tenons à féliciter le ministre norvégien, Erik Solheim, pour ses efforts inlassables et réitérer notre soutien total à son égard et vis-à-vis du rôle de la Norvège en tant que médiateur dans le processus de paix.

We congratulate the Norwegian Minister, Erik Solheim, for his tireless efforts and reiterate our full support for him and for Norway’s role as facilitator in the peace process.


Par contre, nous tenons à réitérer certaines réserves, car nous savons que la mise en place de nouvelles mesure aux Douanes concernant le déplacement des personnes, le transport des marchandises et la sécurité se feront toutes par l'intermédiaire d'un pouvoir réglementaire.

However, we do have some concerns, since we know that all these new Customs measures to expedite the movements of persons and goods and to streamline the security procedures will be taken by regulations.


w