Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenu cette remarquable " (Frans → Engels) :

Le diplôme d'honneur est décerné aujourd'hui à Bonn, en Allemagne, et je suis certain que la Chambre se joint à moi pour féliciter la Fédération canadienne des municipalités d'avoir obtenu cette remarquable récompense, au nom des gouvernements municipaux de partout au Canada.

The presentation of the scroll of honour will be awarded in Bonn, Germany today and I am sure the House congratulates the Federation of Canadian Municipalities on achieving this outstanding award on behalf of Canadian municipal governments in this country.


Nonobstant l'obstruction de la coalition de l'opposition pendant l'automne tout au long de cette session, nous avons obtenu des résultats remarquables pour les Canadiens, et je félicite mes collègues du Parti conservateur du Canada.

Despite obstruction by the opposition coalition this fall, we have achieved remarkable results for Canadians throughout this session, and I congratulate my colleagues in the Conservative Party of Canada.


Il est vrai que nous avons un lien particulier avec cette femme remarquable qui a obtenu un des premiers prix Sakharov chez nous, celui de 1990, et qui, en 20 ou 21 ans de vie, a passé près de 15 ans en prison.

It is true that we have a particular link with this remarkable woman, who won one of the first Sakharov Prizes here, in 1990, and who, over 20 or 21 years of her life, spent nearly 15 years in prison.


Je ferai remarquer que, en première lecture, les amendements des Verts avaient spécifiquement pour objectif de permettre la poursuite des programmes de réutilisation nationaux mais, à cette occasion, nous n’avons malheureusement pas obtenu une majorité suffisante pour le faire adopter.

I would point out that at first reading, Green amendments were aimed specifically at enabling national re-use schemes to proceed, but on that occasion we unfortunately did not secure a big enough majority to get that through.


Je voudrais remercier, bien entendu, mes collègues des autres partis, et remercier ceux de la commission de l’environnement, car nous avons, effectivement, obtenu cette remarquable convergence de vues et pu avancer très vite pour qu’il n’y ait pas une coupure sur les questions de santé publique.

I should, of course, like to thank all my colleagues, and the other groups, and of course I should like to thank my colleagues in the Committee on the Environment, because we had a valuable convergence of opinion and were able to proceed quickly so as to avoid any gaps in the public health sector.


Remarque: Les courbes révisées du KG ou du GM en exploitation peuvent être établies par itération. Le GM minimum excédentaire obtenu au terme du calcul de stabilité après avarie intégrant le volume d'eau sur le pont est ajouté à la valeur du KG (ou déduit du GM) servant à calculer les valeurs de franc-bord (fr ) après avarie, qui déterminent les volumes d'eau de mer accumulée sur le pont. Cette procédure est répétée jusqu'à ce que le GM excédentaire atteigne une valeur nég ...[+++]

Note: Revised limiting operational KG/GM Curves may be derived by iteration, whereby the minimum excess GM resulting from damage stability calculations with water on deck is added to the input KG (or deducted from the GM) used to determine the damaged freeboards (fr ), upon which the quantities of water on deck are based, this process being repeated until the excess GM becomes negligible.


Cependant, l'opinion juridique obtenue contredit en fait cette affirmation et cette interprétation de l'exemption prévue à l'article 1.3, et fait remarquer que les services publics ont une définition très étroite, comme étant tout service qui n'est pas fourni à des fins commerciales ni en compétition avec un ou plusieurs fournisseurs de service.

However, the legal opinion actually contradicts that position and interpretation of the exemption article 1.3, and notes that government services are defined very narrowly as any service that is supplied neither on a commercial basis nor in competition with one or more service suppliers.


Il a réalisé un travail remarquable sur un sujet difficile, et, compte tenu des problèmes de cette procédure fast track tant pour le calendrier du travail législatif que pour les débats parlementaires, il faut être extrêmement satisfait du compromis obtenu.

He has done some excellent work as part of this difficult process, and, taking into account the problems created by this ‘fast-track’ procedure both for the timetables for the legislative work and parliamentary debate, we should be very satisfied now with the compromise that has been reached.


Pour leur part, les syndicats ont exprimé leur frustration face à la grande importance accordée à cette question durant les négociations et se sont empressés de faire remarquer que, de leur point de vue, la sécurité d'emploi est un avantage obtenu par la voie de la négociation collective au prix de concessions et de compromis.

The unions expressed their frustration with the emphasis placed on this issue during the bargaining process and were quick to point out that, from their point of view, job security was an advantage that had been obtained through collective bargaining in return for various concessions and trade-offs.


J'ai remarqué que, contrairement à nos habitudes, l'opposition officielle est privée d'un certain nombre de questions et que certains collègues indépendants, rattachés à une formation politique en particulier, ont obtenu cette semaine un nombre de questions beaucoup plus important que l'usage ne le veut habituellement.

What is the Chair's procedure? I noticed that contrary to custom, the Official Opposition was deprived of a number of questions and that this week, a number of independent members linked to one political group in particular were entitled to more questions than would normally be the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenu cette remarquable ->

Date index: 2022-10-02
w