Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectifs qui sous-tendent cette position » (Français → Anglais) :

Il y a évidemment un certain nombre d'arguments empiriques et objectifs qui sous-tendent cette position.

There are obviously a number of empirical, objective arguments underlying this position.


La Commission estime que cette directive est un outil législatif approprié pour atteindre les objectifs qui sous-tendent l’initiative et qu'il n'y a donc pas lieu de proposer l'abrogation de ce texte législatif.

The Commission considers that the Directive is the right legislation to achieve the underlying objectives of the Initiative, therefore no repeal of that legislation is proposed.


En ce qui concerne les principes sous-jacents qui sous-tendent cette position, nous ne les avons pas examinés, sauf du point de vue des extraits d'arrêts de la Cour suprême du Canada que j'ai cités.

On the general issue beyond that, we have not examined it except to the extent that I quoted the Supreme Court of Canada.


Dans le cadre des négociations relatives à la ZLEA, le Canada doit veiller à ce que ses positions soient conformes aux objectifs qui sous-tendent ses rapports bilatéraux avec les États-Unis, et avec le Mexique, l'autre partenaire de l'ALENA.

Canada's negotiating objectives within the FTAA should be pursued in line with what we're aiming to achieve in terms of our business relationship with the United States, and with Mexico, our other NAFTA partner.


Ces activités contribueront à la réalisation des objectifs définis dans les initiatives phares de la stratégie Europe 2020 intitulées "Une Union de l'innovation", "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources", "Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation" et "Une stratégie numérique pour l'Europe" et des objectifs qui sous-tendent la politique spatiale de l'Union.

These activities will contribute to the objectives of the flagship initiatives 'Innovation Union', 'Resource-efficient Europe', 'An industrial policy for the globalisation era', and 'Digital Agenda for Europe' of the Europe 2020 strategy, as well as to Union space policy objectives.


Compte tenu des objectifs qui sous-tendent la création de l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après dénommée «Agence») et pour permettre à celle-ci d’exécuter correctement ses tâches, des domaines d’action thématiques précis doivent être définis par un cadre pluriannuel s’étendant sur cinq ans, comme le prévoit le règlement (CE) no 168/2007 du Conseil du 15 février 2007 portant création d’une Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne (1).

Bearing in mind the objectives of the foundation of the European Union Agency for Fundamental Rights (‘the Agency’), and in order for the Agency to carry out its tasks properly, the precise thematic areas of its activity are to be determined by a Multiannual Framework covering five years as provided for in Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights (1).


Il se peut que certains autres objectifs qui sous-tendent actuellement le volet extérieur de la PCP, tels que le maintien de la présence d’une flotte communautaire au plan international et la garantie que cette flotte approvisionne le marché de l’Union européenne, soient désormais moins pertinents.

Other objectives that currently guide the external dimension of the CFP, such as maintaining the presence of an EU fleet internationally and ensuring that this fleet supply the EU market, may be less relevant today.


Les principaux objectifs qui sous-tendent cette notion, à savoir l'adaptation au changement et la facilitation de la transition entre deux emplois, acquièrent une valeur particulière dans la conjoncture actuelle.

The core objectives of the concept, i.e. adaptation to change and easing transition between jobs, are particularly relevant in the current economic circumstances.


Afin de répondre aux objectifs qui sous-tendent la réforme de la politique agricole commune, il convient que le soutien à la betterave à sucre, la canne à sucre et la chicorée utilisées pour la production de sucre ou de sirop d'inuline soit découplé et intégré au régime de paiement unique.

In order to meet the objectives underlying the reform of the common agricultural policy, the support for sugar beet, cane and chicory used for the production of sugar or inulin syrup should be de-coupled and integrated into the single payment scheme.


Compte tenu de la position que défendent les gens d'en face, je voudrais expliquer à la Chambre certains de principes qui sous-tendent la position du gouvernement à l'égard de cette question très importante.

In rising in this way, faced with the position of members opposite, I would like to explain to the House some of the background of the government's position on this very important matter.


w