Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM , les États membres de la zone euro doivent se montr
er particulièrement attentifs à la discipline budgétaire, et, dans ce cadre, les États qui n'ont pas
encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme
devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB p
ar an en moyenne et davantage en périod ...[+++]e favorable. Ils devraient poursuivre les réformes structurelles qui amélioreront la compétitivité de la zone euro et l'adaptation économique aux chocs asymétriques. Enfin, ils devraient veiller à ce que l'influence de la zone euro sur la scène économique mondiale soit proportionnée à son poids économique (Ligne directrice intégrée n° 6).To contribute to a dynamic and well-functioning EMU
, euro area Member States need to pay particular attention to fiscal discipline, and in this connection those that have not yet reached their me
dium-term budgetary objective should pursue an annual improvement in their cyclically-adjusted budget deficit net of one-offs and other temporary measures of 0.5% of GDP as a benchmark, while ensuring a higher adjustment effort in good times; press forward with structural reforms that will improve euro area competitiveness and economic adjus
...[+++]tment to asymmetric shocks; and ensure that the euro area’s influence in the global economic system is commensurate with its economic weight (Integrated guideline No 6).