Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs de ces ententes devraient davantage " (Frans → Engels) :

À mon avis, l'orientation et les objectifs de ces ententes devraient davantage appuyer les services relatifs à la petite enfance.

In my view, the focus and objectives of these agreements should be based more on services for early childhood development.


* Les spécificités de l'apprentissage non formel dans le domaine de la jeunesse, ses objectifs et ses missions devraient être examinés de plus près, et la pertinence de l'éducation non formelle et la complémentarité de l'apprentissage formel et non formel devraient être davantage mis en évidence; un dialogue entre les acteurs concernés, les partenaires sociaux, les chercheurs et les politiques sera nécessaire pour améliorer la rec ...[+++]

* The specificities of non-formal learning in the youth field, its objectives and tasks should be looked at in more detail, and the relevance of non-formal education and the complementary character of formal and non-formal learning should be made more visible; dialogue between the relevant actors in the field, as well as social partners, researchers and policy makers, will be needed with a view to improving the recognition of non-formal learning.


souligne que les États membres devraient davantage utiliser le recours justifié aux dispositions permettant des transferts statistiques et l'élaboration de mécanismes de coopération afin d'atteindre leurs objectifs, conformément aux dispositions de l'article 6 de la directive sur les énergies renouvelables; souligne l'importance de la coopération régionale entre les États membres, qui permettrait d'optimiser l ...[+++]

Stresses that Member States should increase the justified use of provisions for statistical transfers and the development of cooperation mechanisms to meet their targets, in accordance with Article 6 of the Renewable Energy Directive; underlines the importance of cooperation among Member States, which would be beneficial to system optimisation, efficient provision and enhanced cost-saving in renewable energy; calls on the Commission to provide Member States with further incentives ...[+++]


Pour contribuer au dynamisme et au bon fonctionnement de l'UEM , les États membres de la zone euro doivent se montrer particulièrement attentifs à la discipline budgétaire, et, dans ce cadre, les États qui n'ont pas encore atteint leur objectif budgétaire à moyen terme devraient réduire leur déficit structurel, hors mesures ponctuelles et temporaires, d'au moins 0,5% du PIB par an en moyenne et davantage en périod ...[+++]

To contribute to a dynamic and well-functioning EMU , euro area Member States need to pay particular attention to fiscal discipline, and in this connection those that have not yet reached their medium-term budgetary objective should pursue an annual improvement in their cyclically-adjusted budget deficit net of one-offs and other temporary measures of 0.5% of GDP as a benchmark, while ensuring a higher adjustment effort in good times; press forward with structural reforms that will improve euro area competitiveness and economic adjus ...[+++]


Si l'efficacité énergétique est bénéfique pour l'économie de l'UE dans son ensemble, elle l'est davantage encore pour le développement local[9]. Si l'objectif de réduction de la consommation d'énergie de 20 % est atteint en 2020, les retombées directes des économies d'énergie devraient se chiffrer à 220 milliards d'euros par an[10]. Les retombées éc ...[+++]

Energy efficiency is beneficial to the EU economy as a whole and even more for local development.[9] The direct benefits of energy savings if the 20% energy reduction objective is met in 2020 are expected to be €220 billion per year.[10] The indirect economic benefits are much higher.


Après une période transitoire, les coûts administratifs (qui reviendraient à maintenir le cadre réglementaire établi) devraient diminuer et correspondre davantage aux retombées positives de la réalisation de ces objectifs.

After a transitional period, it is expected that the administrative costs (equivalent to maintaining the established regulatory framework) would fall and be more in line with the benefits of achieving the goals set.


Voyons maintenant quels devraient être les sept objectifs fondamentaux des ententes sur le commerce et l'investissement:

Next, let's look at the seven basic objectives for trade and investment agreements:


Il fut une époque, dans les années 1980 et au début des années 1990, où les ententes comportaient davantage ce qu'on a décrit comme des « énoncés d'aspirations », autrement dit comme des libellés d'objectifs.

There was a time during the 1980s and the early 1990s when the agreements tended to have more of what has been referred to as ``aspirational language,'' or statements of objective.


«Les actions de développement du personnel de la Commission européenne devraient être davantage centrées sur les objectifs de l’organisation», selon les auditeurs de l’UE

EU Commission staff development actions require sharper focus on organisational objectives” – EU Auditors


Le CES estime en conséquence que les autorités de l'UE devraient davantage mettre l'accent sur la simplification administrative pour tenir compte des besoins des entreprises; l'objectif de "formalités 0" pour les créateurs d'entreprises pourrait être atteint grâce au recours aux bonnes pratiques.

The ESC thus takes the view that the EU authorities should place more emphasis on cutting red tape on the basis of business needs; the objective of promoting "no formalities" for company founders could be achieved by using good practice.


w