Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avaient jamais atteint » (Français → Anglais) :

Après avoir pris connaissance des conclusions, la société malaisienne a affirmé que la Commission avait fondé sa décision sur des suppositions, des allégations et de fausses accusations dont le fondement et la justification, si tant est qu'ils existaient, ne lui avaient jamais été communiqués, ce qui portait atteinte à ses droits de la défense.

After disclosure, the Malaysian company alleged that the Commission based its decision on assumptions, allegations and false accusations, whereby their basis and proof, if at all available, had never been disclosed to them, undermining as such the company's right of defence.


À la même époque, au contraire, on pêchait au Canada surtout des morues immatures, qui n'avaient jamais atteint la maturité sexuelle, tout simplement parce qu'il n'y avait pas assez de morues plus grosses, plus âgées.

By that time, by contrast, in the Canadian context most of our fish that we were catching were immature cod, cod that had never reached sexual maturity, and that's simply because of a lack of abundance of larger, older cod.


En fait, il est si général que les commissaires à la protection de la vie privée de tous les coins du pays ont réagi comme ils ne l'avaient jamais fait jusqu'ici en se prononçant contre la tentative du gouvernement de porter atteinte aux droits civils fondamentaux des citoyens canadiens.

In fact, it is so broad that the privacy commissioners from across Canada, in an unprecedented response to the government, wrote against the government's attempt to undermine the basic civil rights of Canadian citizens.


Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.

I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.


Jamais encore les femmes n’avaient atteint un tel niveau d’éducation, mais pour ce qui est de l’entrepreneuriat, les femmes demeurent largement sous-représentées.

Never before were women so well educated, but, when it comes to entrepreneurship, women are still largely under-represented.


Les opérations militaires atteignent maintenant un niveau qu'elles n'avaient jamais atteint en deux décennies.

Military operations have now reached levels unknown in two decades.


Les opérations militaires atteignent maintenant un niveau qu'elles n'avaient jamais atteint en deux décennies.

Military operations have now reached levels unknown in two decades.


Jamais autant de personnes n’ont travaillé en Europe, et les chiffres du chômage ont atteint un plancher qu’ils n’avaient plus connu depuis longtemps.

Never have so many people worked in Europe, and unemployment figures are at their lowest for a long time.


Au bout de neuf ans de tentatives de la part de ce brave Michael Wilson pour lutter contre le déficit, les conservateurs n'avaient jamais atteint leurs objectifs, ils n'avaient pas réussi à ramener le déficit à moins de 38 milliards de dollars par année, mais ils étaient parvenus à plus que doubler la dette qui totalisait au-delà de 500 milliards de dollars.

After nine years of Michael Wilson, bless his heart, struggling with the deficit, they never met their targets, never got the deficit under $38 billion in a year and they more than doubled to $500 plus billion.


Des résultats importants Au vu des résultats déjà atteints - en 3 ans ouverture de BRITE-EURAM à plus de 1400 PME -, force est de constater que CRAFT a réellement procuré de nouvelles opportunités pour les PME : 50% d'entre elles n'avaient jamais été impliquées auparavant dans un projet de recherche coopérative, plus de 80% n'avaient pas eu d'expérience de collaboration au niveau européen et plus de 75% sont soumises à une forte concurrence internationale dans le secteur où elles opèrent.

Important achievements The results already achieved (in three years BRITE/EURAM has helped more than 1 400 SMEs) show that CRAFT has really provided new opportunities for SMEs. Some 50% of them had never before been involved in a cooperative research project, more than 80% had no previous experience of cooperating at European level and more than 75% face heavy international competition in their particular industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avaient jamais atteint ->

Date index: 2024-06-20
w