Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations multilatérales pourraient déboucher » (Français → Anglais) :

En contrepartie, le risque de voir de grands blocs commerciaux appliquer des mesures de rétorsion demeurera et les négociations multilatérales pourraient déboucher sur une impasse.

In return, the risk of retaliation of large trading blocks will perpetuate and could provoke the stalemate in multilateral negotiations.


* lancer des discussions qui pourraient déboucher sur des négociations sur la responsabilité partagée entre les entreprises et les travailleurs en ce qui concerne l'employabilité et l'adaptabilité de la main-d'oeuvre, en particulier sous l'angle de la mobilité professionnelle.

* launch discussions which might lead to negotiations on the shared responsibility between business and employees regarding the employability and adaptability of the work force, in particular with regard to occupational mobility


Il importe de se rappeler d'entrée de jeu que les diverses négociations commerciales multilatérales ont débouché sur un système à base de règles qui a été utile au Canada parce qu'il nous permet d'intervenir sur un marché où les règles du jeu sont assez uniformes.

It's important to bear in mind at the outset that successive multilateral trade negotiations have produced a rules-based system that has served Canada, because it allows us to enjoy a relatively even trading field internationally.


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique et du G20; PREND NOTE à ce sujet des travaux de la Commission sur la tarification du carbone dans les transports a ...[+++]

6. RECALLS that a measure applied to aviation and maritime transport should have the primary goal to allow for the sector to contribute through mitigation to the 2 degree objective established by the UNFCCC; REITERATES that the carbon pricing of global aviation and maritime transportation would generate the necessary price signal to efficiently achieve more emission reductions from these sectors and could generate large financial flows, as highlighted in the AGF and the G20 reports; In this context, TAKES NOTE of the Commission's work on carbon pricing of international aviation and maritime transport and the options under consideration in the context of ICAO and IMO for global measures to address emissions in the aviation and maritime sec ...[+++]


Les négociations commerciales multilatérales conclues en 1994 ont débouché sur de nouveaux accords relatifs à la mise en œuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (ci-après dénommé «l'accord général»).

The multilateral trade negotiations concluded in 1994 led to new Agreements on the implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as ‘GATT’).


57. demande, pour ce qui est du plan multilatéral, que le cycle de Doha produise des résultats fructueux et ambitieux; déplore qu'il ait été nécessaire de suspendre sine die les négociations sur le programme de Doha pour le développement et souligne qu'un échec des négociations multilatérales au profit d'accords bilatéraux ou régionaux risque de déboucher sur un processus inéquitable de libéralisation et sur des disparités de développ ...[+++]

57. At multilateral level, calls for a successful and ambitious outcome of the Doha Round; regrets that it was necessary to suspend the negotiations on the Doha Development Agenda sine die and points out that a failure of multilateral negotiations and a shift to bilateral/regional agreements could lead to an unequal process of liberalisation and uneven development and would thus adversely affect the least developed countries in particular;


57. demande, pour ce qui est du plan multilatéral, que le cycle de Doha produise des résultats fructueux et ambitieux; déplore qu'il ait été nécessaire de suspendre sine die les négociations sur le programme de Doha pour le développement et souligne qu'un échec des négociations multilatérales au profit d'accords bilatéraux ou régionaux risque de déboucher sur un processus inéquitable de libéralisation et sur des disparités de développe ...[+++]

57. At multilateral level, calls for a successful and ambitious outcome of the Doha Round; regrets that it was necessary to suspend the negotiations on the Doha Development Agenda sine die and points out that a failure of multilateral negotiations and a shift to bilateral/regional agreements could lead to an unequal process of liberalisation and uneven development and would thus adversely affect the least developed countries in particular;


60. demande, pour ce qui est du plan multilatéral, que le cycle de Doha produise des résultats fructueux et ambitieux; déplore la décision de suspendre sine die les négociations sur le programme de Doha pour le développement et souligne qu'un échec des négociations multilatérales au profit d'accords bilatéraux ou régionaux risque de déboucher sur un processus inéquitable de libéralisation et sur des disparités de développe ...[+++]

60. At multilateral level, calls for a successful and ambitious outcome to the Doha Round; regrets the decision to suspend the negotiations on the Doha Development Agenda sine die and points out that the failure of multilateral negotiations and a shift to bilateral/regional agreements could lead to an unequal process of liberalisation and uneven development and would thus adversely affect the least developed countries in particular;


La conclusion des négociations commerciales multilatérales menées dans le cadre du cycle d’Uruguay a débouché sur la création de l’Organisation mondiale du commerce (OMC).

The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations led to the establishment of the World Trade Organisation (WTO).


3. soutient dès lors les efforts de la Commission visant à faire déboucher, au plus tard lors de la conférence ministérielle de l'OMC prévue pour novembre 2001, les négociations ressortissant à l'agenda incorporé sur un nouveau cycle de larges négociations multilatérales devant prendre davantage en compte les conditions d'un développement durable, l ...[+++]

3. Therefore backs the Commission in its efforts to have the Built-in Agenda negotiations lead to a comprehensive, new multilateral negotiating round - which must take greater account of the requirements of sustainable development, environmental and consumer protection, the needs of the developing countries and public concerns about the world trade system - no later than at the WTO Ministerial Conference scheduled for November 2001;


w