Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles pourraient déboucher " (Frans → Engels) :

Si les discussions pouvaient progresser — et les négociations sont encore ouvertes, elles n'ont pas été abandonnées —, elles pourraient déboucher sur une nette amélioration des relations.

If that could move forward — and they are still open; they have not been cancelled — that would certainly be a major step forward in terms of relations.


...T que la plupart d'entre elles pourraient déboucher sur un prix du carbone susceptible de produire également des recettes substantielles; CONSTATE que les fonds disponibles, y compris ceux provenant des mises aux enchères de quotas du secteur de l'aviation dans le SEQE-UE, pourraient contribuer à soutenir les actions de lutte contre le changement climatique dans les pays en développement, tout en INSISTANT SUR le fait qu'il appartiendra à chaque État membre de déterminer l'utilisation qui sera faite des recettes publiques conformément aux règles budgétaires nationales et dans le respect du cadre stratégique de l'UE relatif à des fina ...[+++]

...ances in the EU ETS, could help to support climate action in developing countries while STRESSING that it will be up to each Member State to determine the use of public revenues in accordance with national budgetary rules and in consistency with a sound and sustainable public finances policy framework of the EU, without prejudging the ongoing negotiations at the IMO; WELCOMES an acceleration of work by ICAO to further develop options for global market-based measures to address aviation emissions; ENCOURAGES the EU and its Member States to further engage effectively in negotiations in ICAO and IMO to support carbon pricing schemes wh ...[+++]


CIGI travaille en étroite collaboration avec les entreprises alimentaires afin de cerner les débouchés et de déterminer les possibles produits dont elles pourraient tirer profit.

CIGI works closely with food companies to determine what the opportunities are and to identify potential product applications that would benefit these companies.


Elles pourraient déboucher sur l’achat de produits meilleur marché hors de l’UE, ce qui desservirait la cause de l’utilisation durable des produits phytopharmaceutiques.

They would result in the purchase of cheaper products from outside the EU, which would ill serve the cause of sustainability.


L'hon. Perrin Beatty: Ce qu'elles pourraient faire avec le projet de loi C-300, c'est provoquer une enquête officielle, en vertu de la législation canadienne, enquête qui pourrait déboucher sur le retrait de tout appui gouvernemental à l'entreprise.

Hon. Perrin Beatty: What they would be able to get with Bill C-300 is that a formal investigation is under way, under Canadian legislation, that could result in the lifting of all government support for this company.


Ce plan devrait consister en un ensemble d'actions spécifiques, qui sont détaillées ci-après. Certaines d'entre elles, comme celle liées à la coopération administrative conformément à l'article 66 du traité CE, pourraient déboucher sur des propositions législatives, alors que d'autres pourraient faire l'objet de recommandations ou d'actes administratifs et de décisions administratives.

It should consist of a series of individual actions as detailed below, some of which might result in legislative proposals, for example for administrative cooperation under Article 66 of the EC Treaty, others in recommendations and others in administrative acts and decisions.


Ce plan devrait consister en un ensemble d'actions spécifiques, qui sont détaillées ci-après. Certaines d'entre elles, comme celle liées à la coopération administrative conformément à l'article 66 du traité CE, pourraient déboucher sur des propositions législatives, alors que d'autres pourraient faire l'objet de recommandations ou d'actes administratifs et de décisions administratives.

It should consist of a series of individual actions as detailed below, some of which might result in legislative proposals, for example for administrative cooperation under Article 66 of the EC Treaty, others in recommendations and others in administrative acts and decisions.


Ce plan devrait consister en un ensemble d'actions spécifiques, qui sont détaillées ci-après. Certaines d'entre elles, comme celle liées à la coopération administrative, pourraient déboucher sur des propositions législatives, conformément à l'article 66 du traité CE, alors que d'autres pourraient faire l'objet de recommandations ou d'actes administratifs et de décisions administratives.

It should consist of a series of individual actions as detailed below, some of which might result in legislative proposals, for example for administrative cooperation under Article 66 of the EC Treaty, others in recommendations and others in administrative acts and decisions.


Ces négociations offrent à la Commission un nouvel espace de dialogue et constituent un signe d'encouragement dans la mesure où elles pourraient déboucher sur une amélioration de la situation dans les différents domaines critiques - même si aucune condition n'a été directement ni explicitement fixée.

These negotiations provide the Commission with an additional forum and give it added leverage as – even if there are no direct, explicit conditions - they are linked to expectations of progress in the areas of concern.


Conformément aux conclusions du Conseil CE affaires générales, du 3 février, les deux parties ont noté que cet accord ne serait que la première étape d'un processus continu visant à établir entre elles des relations plus étroites, par exemple dans les domaines de la coopération financière et du dialogue politique qui pourraient déboucher dans un proche avenir sur de nouvelles négociations, et qu'il faudrait adopter une démarche analogue dans le développement des relations de la Communauté avec les autres Etats bal ...[+++]

In accordance with the conclusions of the EC General Affairs Council of 3 February both parties noted that this agreement would be only the first stage in an ongoing process of building closer relations between them, for example in the fields of financial cooperation and political dialogue, which could lead in the near future to renewed negotiations, and that a similar approach should be taken in the development of the Community's relations with the other Baltic States.


w