14. insiste sur le fait que la zone de libre-échange avec le Mercosur ne doit pas, tout comme la conclusion des négociations de l'OMC sur le cycle de Doha, être exclusivement tributaire de la conclusion des négociations sur les questions agricoles et que tous les domaines doivent être négociés et doivent progresser en parallèle, ambitions élevées à l'appui, en ce compris l'échange de biens, les services tels que les investissements, les marchés publics et d'autres barrières qui font obstacle aux échanges;
14. Insists that the FTA with Mercosur, like the conclusion of the WTO Doha Round, must not be subordinated exclusively to concluding negotiations on agricultural issues, and that negotiation and progress are needed in every field, in parallel and with a high level of ambition, including trade in goods and services, investment, public procurement and other trade barriers;