Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations en trilogue intervenus depuis " (Frans → Engels) :

Le président rend compte formellement des progrès des négociations en trilogue intervenus depuis la réunion précédente de la commission.

The chair shall report formally on the progress of trilogue negotiations that have taken place since the previous committee meeting.


Depuis lors, et malgré la tenue de négociations et de trilogues avec trois Présidences successives, le dossier reste bloqué au Conseil.

Since then, and despite negotiations and trilogues with three successive Presidencies, Regulation 1049/2001 has been at an impasse at the Council.


Elle le sait. Le Conseil et le Parlement européen ont mis en œuvre un processus de négociation – trilogue – qui, depuis un mois, a été développé avec un investissement important, et les résultats de ce trilogue – M Doyle le sait bien – représentent pratiquement 90 % du paquet.

The Council and the European Parliament have instigated a negotiation procedure, a trialogue, which, for the past month has been developed as the result of a large investment made, and the results of this trialogue – as Mrs Doyle is well aware – represent virtually 90% of the package.


Le nouvel accord entre l’UE et la Russie est l’occasion d’actualiser le cadre juridique sur lequel repose nos relations, de manière à refléter les changements substantiels tant en Russie qu’en Europe, car de grands changements sont intervenus depuis les négociations des années 1990 sur l’actuel accord de partenariat et de coopération.

The new agreement between the EU and Russia gives us the chance to update the legal framework underpinning our relationship so as to reflect the substantial changes in both Russia and the European Union, because we have changed a lot since the current partnership and cooperation agreement was negotiated in the 1990s.


En ce qui concerne le Liechtenstein, Monaco et Saint-Marin, le Conseil a pris note des développements intervenus depuis sa session du 9 mars et a réaffirmé son soutien à la position prise par la Commission dans les négociations.

As regards Liechtenstein, Monaco and San Marino, the Council took note of developments since its meeting on 9 March and reaffirmed its support for the position taken by the Commission in the negotiations.


ESTIMANT qu’il est essentiel de poursuivre, en la développant, l’œuvre entreprise dans le cadre des accords antérieurs, depuis celui de 1956 jusqu’à celui de 1986 tel que modifié en 1993, et qu’il est nécessaire de négocier un nouvel accord actualisé tenant compte des changements intervenus dans le secteur oléicole.

BEING OF THE VIEW that it is essential to continue and develop the work undertaken within the framework of the previous agreements concluded since the 1956 Agreement until the 1986 Agreement, as amended in 1993, and that it is necessary to negotiate a new updated agreement in the light of the changes in the industry,


La proposition se limite à mettre à jour les Règlements (CEE) nº 1408/71 et 574/72 afin de refléter les changements intervenus dans les législations nationales, en particulier dans les nouveaux Etats membres depuis la fin des négociations d'adhésion.

The proposal confines itself to updating Regulations (EC) No 1408/71 and 574/72 to reflect recent changes in national law, particularly those introduced in the new Member States after the conclusion of the accession negotiations.


Le Conseil a entendu un rapport oral du Commissaire Fischler sur les développements intervenus depuis la session de septembre concernant les négociations avec les pays tiers pour la conclusion d'accords d'équivalence vétérinaire et phytosanitaire.

The Council was briefed by Commissioner Fischler on the developments since its September meeting in negotiations with third countries to conclude veterinary and plant-health equivalence agreements.


6. Passant en revue les progrès réalisés vers leur objectif commun d'établir un espace Economique Européen homogène et dynamique (EEE) et plus particulièrement les développements intervenus depuis la dernière réunion ministérielle à Genève le 29 novembre 1988, les Ministres des pays de l'AELE et M. Christophersen ont pris note avec satisfaction des conclusions communes de la 10e réunion des hauts fonctionnaires des pays de l'AELE et de la Commission des CE du 31 mai 1989, et surtout des résultats concrets obtenus en ce qui concerne : - Les restrictions à l'exportation où les négociations ...[+++]

6. Reviewing the progress made towards their common goal of establishing a dynamic and homogeneous European Economic Space (EES), and in particular developments since the last Ministerial Meeting in Geneva on 29 November 1988, Ministers of the EFTA countries and Mr. Christophersen noted with satisfaction the joint conclusions of the 10th meeting of High Officials from EFTA countries and the EC Commission on 31 May 1989 and in particular the concrete results that had been achieved as regards : - Export restrictions where negotiations on the abolition of ...[+++]


w