Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nées de dons doivent aussi " (Frans → Engels) :

Les personnes nées de dons doivent aussi avoir accès aux dossiers médicaux des donneurs.

Persons born of donations also need access to medical information about their donors.


Les gouvernements doivent investir des ressources considérables dans une telle structure, non seulement pour appuyer les dons, mais aussi pour garantir le plus possible la sécurité du public.

There is need for governments to invest significant resources in such a structure to not only support donation, but to ensure optimum public safety.


Les parties prenantes de ces projets, de même que les pouvoirs publics nationaux, doivent aussi faire preuve de créativité pour se financer à partir de ressources budgétaires et en faisant appel à la responsabilité sociale des entreprises et à des dons privés pour, au bout du compte, donner vie à un projet que nous soutenons tous.

Those who are involved in such projects, and national governments, should also be creative in drawing on budgetary resources, corporate social responsibility and private donations to find the means, at the end of day, of doing what we should all like to be done.


Les États membres doivent aussi adopter ou conserver un cadre législatif strict relatif aux transplantations et aux donneurs vivants étrangers au cercle familial, afin de garantir la transparence du système et d’exclure la possibilité d’un monnayage illicite des organes ou de dons forcés.

Member States should also approve or maintain strict legal measures over transplants and living donors who are not blood relatives, in order to make the system transparent and to rule out the possibility of illicit organ sales or forced donations.


Les provinces qui font administrer leur impôt par le gouvernement fédéral doivent aussi payer le gouvernement pour ses services et personne ne dit que la compensation est un don.

The provinces for which the federal government administers income tax also have to compensate the government for its services, and there is no confusion about what that compensation is all about.


Enfin, je me dois de souligner qu'il importe de mettre en place un double mécanisme de responsabilité, qui comprenne notamment l'obligation pour les pays bénéficiaires de rendre des comptes à ceux qui leur ont fourni des ressources, des fonds et des dons, mais aussi à leurs propres populations, dont ils doivent assurer la protection et la survie.

Finally, I must mention the importance of establishing a dual mechanism of accountability, in particular including an obligation for the recipient countries to be accountable, naturally, to those who have provided resources, funds and donations, but also to their own populations, whom they should and must protect and ensure the survival of.


Le don et la transplantation d’organes doivent satisfaire à des exigences de qualité et de sécurité en profond décalage d’un État membre à l’autre, et les modes d’organisation des transplantations divergent eux aussi, ce qui se traduit par une inégalité des normes à travers l’UE.

When it comes to quality and safety requirements for organ donation and transplantation, there are large discrepancies between Member States, while the organisational approach to transplantation varies from country to country, leading to uneven standards across the EU.


Ce n'est pas seulement le lieu où la démocratie a été donnée au monde. C'est aussi le lieu où d'autres vieilles idées européennes sont nées, par exemple l'idée selon laquelle les sociétés doivent être régies par la justice, l'idée que c'est la responsabilité de chacun qui assure la cohésion d'une communauté.

It is not only where democracy was given to the world, but also the source of a few other old European ideas, such as the idea that societies must be governed justly, and the idea that it is the responsibility of individuals that holds a community together.


S'il est encore besoin de montrer la nécessité de voter un tel rapport, je donnerai la raison suivante : le fait d'être victimes de telles pratiques mais aussi le fait d'être née femme en un lieu où l'on court le risque de subir une mutilation génitale doivent constituer une raison valable et nécessitante pour accorder le droit d'asile ou de protection humanitaire : il est nécessaire que, dans le cadre de la politique d'asile et d' ...[+++]

If any further proof of the need to vote for such a report were required, I shall give the following reason: the fact of being a victim of such practices, as well as that of being born a woman in a place where one runs the risk of undergoing genital mutilation must constitute valid and conclusive grounds for the right of asylum or of humanitarian protection to be granted. The Commission, the Council and the Member States must, within the framework of the immigration and asylum policy agreed in Title IV of the Amsterdam Treaty, adopt measures on granting residence permits to the victims of this practice and recognise the right to asylum o ...[+++]


Non seulement ils doivent s'entraîner, faire attention à leur nutrition, mais aussi ils doivent contacter les commanditaires et essayer d'obtenir des dons dans la communauté.

On top of their training schedule, their nutrition, they're forced to go out to approach sponsors and to try to get donations from local communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nées de dons doivent aussi ->

Date index: 2025-03-23
w