Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins dire clairement » (Français → Anglais) :

Il y a donc certaines vulnérabilités, et sans dire que chaque enfant qui souffre d'insécurité sera exposé à ce genre de problèmes, et que chaque enfant qui a des liens affectifs vigoureux y échappera, les tendances sont néanmoins clairement marquées.

So there are a number of different challenges, not saying that every child who is insecure is going to go this route and not saying that every child who is secure is not going to go this route, but the trends are clearly different.


Nous autres, c'est-à-dire les employeurs et le syndicat, avions très clairement de gros différends à la table, mais nous avions néanmoins un niveau de professionnalisme tel que nous n'avons pas perdu de temps sur les questions dont nous savions qu'elles n'allaient pas pouvoir être réglées.

We, the employers and the union, clearly had some major disagreements at the table, but we also were of a certain level of professionalism whereby we didn't waste time on the ones that we were not going to solve.


Néanmoins, je tiens à dire clairement que pour le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, la simplification ne peut en aucun cas être comprise comme un «arrangement» avec la réglementation, ou comme un moyen de rendre moins rigoureux le contrôle ou la surveillance de l’aide publique.

Nevertheless, I should like to make it very clear that, for the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, simplification cannot, in any sense, be understood as clearing the way for corner cutting, or for reduced stringency in the control or monitoring of public aid.


En instaurant cette culture, le parti a, et il faut le dire très clairement, créé un système très complexe, mais néanmoins efficace, pour communiquer avec les électeurs de tout le pays.

In carrying out that culture, it has, at the same time, and it has to be said very clearly, created a very complex but, nevertheless, effective system of communicating with voters across the country.


Je voudrais néanmoins dire clairement que la mesure proposée ne vise pas à remplacer les farines animales actuellement interdites dans l'alimentation animale.

I would like to express clearly, though, that the proposed measure is not aimed at replacing the animal meal at present banned in fodder.


Les réformes engagées dans chaque pays sont, bien entendu, du ressort des États membres, mais je voudrais néanmoins dire que nous ferions preuve de négligence si nous ignorions la dimension européenne et le besoin de coopération, non seulement parce qu’il existe une dépendance économique étroite entre les économies des États membres, mais aussi parce qu’il ressort clairement de notre analyse que les causes de la crise des systèmes de pensions sont exactement les mêmes dans tous les pays.

Reforms in each country are, of course, a national responsibility, but I would say that we are turning a blind eye if we fail to look at the European dimension and the need for cooperation, not only because there is a very close economic dependency between the economies of the Member States, but also because our analysis has resulted in convincing conclusions that the causes of the crisis in the pension systems are precisely the same in all the countries.


Je voudrais néanmoins dire clairement à cette Assemblée, au nom de mon groupe, mais je crois, au nom des autres groupes également, que si la Turquie ne fait pas ce qu’elle a à faire en matière de droits de l’homme et de démocratie, même dans le cas d’une attitude conciliante sur la question chypriote, si la Turquie n’est pas prête à modifier son système démocratique interne, il ne saurait exister aucune voie vers l’Europe.

However, I should like to say quite clearly on behalf of our Group and, I believe, on behalf of many others, that unless Turkey itself does what it has to on the question of human rights and democracy, even if is cooperative on the issue of Cyprus, and unless Turkey shows that it is willing to change its internal democratic system, there can be no accession to Europe.


Néanmoins, le Conseil vient, sans le dire clairement, de mettre le doigt dans l’engrenage qui peut le conduire, si personne ne l’arrête, à donner un mandat de négociation complet à la Commission et ainsi, en application du nouvel article 133.5 du traité d’Amsterdam, à dessaisir les parlements nationaux de leur pouvoir de ratification ultime, toujours sans le dire clairement évidemment.

Nonetheless, the Council, without explicitly saying so, has just set in train a process which may lead it, if it is not stopped, to an absolute negotiating mandate being granted to the Commission and thus, in application of the new Article 133(5) of the Treaty of Amsterdam, to the ultimate power of ratification being taken away from the national parliaments, but still without clearly declaring this, obviously.


Néanmoins, permettez-moi de dire clairement qu'une société dominante sur un marché ne peut pas indirectement intimider des concurrents en poussant ses clients à acheter moins de produits de ses concurrents.

However, let me make it quite clear that a dominant company on any market cannot indirectly bully competitors by pushing its customers to buy less of the competitors' products.


Néanmoins, j'exhorte les honorables sénateurs qui adhèrent de bonne foi à la première vision du mariage — c'est-à-dire qui pensent qu'il s'agit principalement d'un droit que devraient avoir deux adultes entretenant une relation intime — à rejeter le projet de loi tel qu'il est actuellement, ne serait-ce que pour dire clairement au gouvernement que nous devons prendre plus au sérieux les conséquences de ce projet de loi une liberté de religion et de conscience.

However, I would urge those honourable senators who believe, in good faith, in the adult-centred concept of marriage, who believe that it is fundamentally about the rights of two individuals in a close personal relationship, to reject this legislation as it currently stands, if only to send the message to government that we need to take these concerns about the implications for religious freedom and the freedom of conscience of this bill seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins dire clairement ->

Date index: 2021-01-10
w