Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
En revanche
Néanmoins
Par contre
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées
Toutefois

Vertaling van "néanmoins clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]




prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que la volonté d'alléger les charges, lorsqu'elles s'avèrent inutiles ou dépassées, est largement partagée; que plusieurs recommandations traduisent néanmoins clairement un objectif de déréglementation portant gravement atteinte aux droits et aux normes européennes;

I. whereas the desire to reduce legislative burdens when these are unnecessary or outdated is widely shared but several recommendations clearly show a de-regulatory purpose, destroying important European rights and/or standards;


La Cour a néanmoins clairement fait valoir que le lien entre l'opinion exprimée et les fonctions parlementaires doit être direct et s'imposer avec évidence.

The Court, however, has made it clear that the connection between the opinion expressed and parliamentary duties must be direct and obvious.


M. Paul Szabo: J'ai pensé à réunir des signatures, mais j'au vu ce qui s'est passé pour la motion M-30 au cours de la dernière législature; le secrétaire parlementaire lui-même avait clairement pris position contre elle et avait présenté toutes sortes de raisons pour la rejeter, mais la Chambre l'a néanmoins clairement soutenue.

Mr. Paul Szabo: I thought of getting the signature thing, but as a result of what happened on M-30 in the last Parliament, where even the parliamentary secretary had spoken clearly against it and had circulated all kinds of reasons for not accepting it, the House still clearly supported it.


Il y a donc certaines vulnérabilités, et sans dire que chaque enfant qui souffre d'insécurité sera exposé à ce genre de problèmes, et que chaque enfant qui a des liens affectifs vigoureux y échappera, les tendances sont néanmoins clairement marquées.

So there are a number of different challenges, not saying that every child who is insecure is going to go this route and not saying that every child who is secure is not going to go this route, but the trends are clearly different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Des évolutions récentes dans l'Union ont néanmoins clairement fait apparaître que le cadre de gouvernance actuel pour les statistiques budgétaires n’était pas encore parvenu à réduire, dans la mesure nécessaire, le risque que des données incorrectes ou inexactes soient délibérément notifiées à la Commission.

(4) However, recent developments in the Union have also clearly demonstrated that the current governance framework for fiscal statistics still does not mitigate, to the extent necessary, the risk of incorrect or inaccurate data being deliberately notified to the Commission.


(4) Des évolutions récentes ont néanmoins clairement fait apparaître que le cadre de gouvernance actuel pour les statistiques budgétaires n’était pas encore parvenu à réduire, dans la mesure nécessaire, le risque que des données incorrectes ou inexactes soient délibérément notifiées à la Commission.

(4) However, recent developments have also clearly demonstrated that the current governance framework for fiscal statistics still does not mitigate, to the extent necessary, the risk of incorrect or inaccurate data being deliberately notified to the Commission.


Il s'agit clairement d'un concept central, et non d'une politique sociale poussée de côté, avec une série d'aspects techniques certes intéressants, mais néanmoins clairement marginalisés.

It is clearly a mainstream concept, in no way a social policy pushed to the side, with a series of undoubtedly interesting and technical aspects, but nonetheless clearly marginalised.


Les scandales comme celui de l'entreprise Enron démontrent néanmoins clairement la nécessité de disposer de règles rigoureuses rendant les marchés plus sûrs et évitant ainsi les fraudes et manipulations.

Scandals like Enron show clearly the need for strong rules to make markets safer, so that they remain free of abuse and free of fraud.


Bien que modeste en comparaison du coût total du projet, et des quelques centaines de millions d'euros au total alloués chaque année au budget RTE, cette contribution montre néanmoins clairement l'importance que les institutions de l'UE attachent au projet PBKAL.

Modest in comparison with the overall project cost, against a total annual TEN budget of some hundred million €, they nevertheless clearly reflect the importance the EU institutions give to this project.


Bien qu'il soit peu probable que de telles infractions donnent lieu à une peine d'emprisonnement avec sursis, le projet de loi C-9 les rend néanmoins clairement inadmissibles à une telle peine.

Although the likelihood of such offences receiving conditional sentence is improbable, Bill C-9 nonetheless clearly renders these offences ineligible for a conditional sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins clairement ->

Date index: 2023-02-20
w